Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernés pourraient tirer " (Frans → Engels) :

2. Ce rapport couvre également les mesures adoptées au titre de l'article 6, y compris les conclusions générales que les organismes chargés de l'application concernés pourraient tirer sur la base du contrôle.

2. That report shall also cover the measures adopted pursuant to Article 6 including possible general conclusions drawn by relevant enforcement bodies on the basis of the monitoring.


Le sénateur Munson : Dans un autre ordre d'idées, en ce qui concerne les laboratoires à vocation non réglementaire qui pourraient tirer avantage d'une structure de gestion autre que celle du gouvernement fédéral, je comprends que des laboratoires ne relèvent plus du gouvernement fédéral et que certains sont directement rattachés à des universités comme l'Institut de biotechnologie des plantes à Saskatoon.

Senator Munson: On the other issue of identifying non-regulatory laboratories that would benefit from alternative management structure outside of the federal government, I understand that labs are being transferred outside of the federal government, and there are also labs co-located with universities, such as the Plant Biotechnology Institute in Saskatoon.


10. demande que les produits agricoles fassent l'objet d'un libre-échange équitable en vue du développement des échanges mutuels de produits et de technologies entre l'Union européenne et les pays en développement et les pays les moins développés; souligne les avantages que les consommateurs des pays concernés pourraient tirer de telles relations commerciales entre les parties visées;

10. Calls on free and fair trade on agricultural products to increase and develop mutual exchange of goods and technologies between EU and Developing Countries (DC) and Least Developing Countries (LDC); underlines the benefits for consumers in respective countries from such trade relations between the concerned parts,


Il est facile de voir combien la biométrie aidera nos agents à prendre des décisions éclairées concernant les demandes de visa, mais il importe de souligner également que les demandeurs eux-mêmes pourraient tirer avantage de cette technologie.

While it is easy to see how using biometrics will help our own officials make decisions about visa applications, it is also important to consider how their use may provide benefits to the applicants themselves.


Je veux en savoir plus sur votre recommandation concernant les lobbyistes rémunérés et votre interprétation, car il a été question des lobbyistes qui, sans être payés directement, pourraient tirer des avantages financiers au bout du compte ou recevoir des services en retour.

I'm interested in your recommendation about the question of lobbyists being paid and your interpretation of it, because one of the elements that has come up is that someone might not be specifically paid, but there might be a financial interest down the road, or it could be favours.


Si l'on veut utiliser à bon escient l'argent des contribuables, on doit essayer de s'assurer que, quand le gouvernement achète de la publicité, l'information se rend aux Canadiens, et ceux-ci comprennent que l'information vient du gouvernement fédéral et concerne des avantages qu'ils pourraient tirer du gouvernement fédéral.

One of the ways of delivering value for taxpayers' dollars is to try to ensure that when the government is buying advertising, Canadians are getting the information and are understanding that the information comes from the federal government and that it's talking to them about benefits they can get from the federal government.


7. invite les États membres à partager entre eux les enquêtes et les études relatives à la sécurité des produits; estime que les numéros de référence des produits concernés devraient être inclus afin de faciliter l'identification du produit par les autres autorités, qui pourraient tirer parti de la traduction et de l'utilisation des informations fournies dans les études; presse les États membres d'autoriser leurs autorités compétentes à prendre des mesures de surveillance du marché sur la ba ...[+++]

7. Calls upon the EU Member States to share product safety related inquiries and studies with other Member States; considers that the reference numbers of the products concerned should be included to facilitate product identification by other authorities, who could benefit from translating and using the information provided in the studies; calls upon Member States to allow their competent authorities to take market surveillance measures on the basis of test results or studies including those delivered by other Member States, in order to avoid duplication of work;


7. invite les États membres à partager entre eux les enquêtes et les études relatives à la sécurité des produits; estime que les numéros de référence des produits concernés devraient être inclus afin de faciliter l'identification du produit par les autres autorités, qui pourraient tirer parti de la traduction et de l'utilisation des informations fournies dans les études; presse les États membres d'autoriser leurs autorités compétentes à prendre des mesures de surveillance du marché sur la ba ...[+++]

7. Calls upon the EU Member States to share product safety related inquiries and studies with other Member States; considers that the reference numbers of the products concerned should be included to facilitate product identification by other authorities, who could benefit from translating and using the information provided in the studies; calls upon Member States to allow their competent authorities to take market surveillance measures on the basis of test results or studies including those delivered by other Member States, in order to avoid duplication of work;


En ce qui concerne la cohérence des textes, la Commission est d’avis que les accords mis en place pour garantir que la formulation des amendements présentés dans les propositions en procédure de codécision sont conformes au texte existant et aux règles sur l’élaboration de propositions législatives pourraient tirer profit d’un apport supplémentaire de ressources et de temps.

With regard to the consistency of texts, the Commission is of the opinion that the arrangements put in place to ensure that the wording of amendments put forward to proposals under the co-decision procedure are concordant with the existing text and with the rules on legislative drafting would benefit from a further injection of time and resources.


Même s'ils sont libres de choisir les programmes de formation offerts dans le cadre de la Stratégie concernant le poisson de fond de l'Atlantique, leurs antécédents pourraient limiter les bénéfices qu'ils pourraient tirer de leur participation à ces programmes et, en bout de ligne, limiter leurs chances de trouver un emploi en dehors du secteur des pêches.

Although they are free to opt for the active training measures available under the Atlantic groundfish strategy, their background could limit the benefits to be gained from the participation in the strategy options and in the long run their chances of finding employment outside the fishery.


w