Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerne le premier article du journal montréalais the gazette " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne le premier article du journal montréalais The Gazette auquel le sénateur Cools a fait référence, qui a été rédigé il y a un certain temps par David Gamble, je tiens à signaler que je n'ai pas parlé à ce dernier.

In regard to the first article to which Senator Cools referred from the Montreal Gazette, written some time ago by David Gamble, I should point out that I did not speak to Mr. Gamble.


Par conséquent, que devons-nous penser lorsque nous lisons dans l'édition du samedi du journal montréalais The Gazette un article sur les injections massives de libéraux qui touchent maintenant une rémunération annuelle de 89 000 dollars à titre de membres de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié?

Therefore, what are we to think when we read a report in Saturday's Montreal Gazette on the massive infusion of Liberals who are now earning $89,000 a year as members of the Immigration and Refugee Board?


Par exemple, ce matin, un article à la une du journal The Gazette de Montréal portait sur l'énorme insatisfaction et le conflit au Québec concernant un projet d'éoliennes qui n'avait pas fait l'objet de consultations convenables auprès des collectivités.

For example, this morning there was an article on the front page of the Montreal Gazette about enormous dissatisfaction and conflict in Quebec over a wind project that had not been properly vetted with the communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne le premier article du journal montréalais the gazette ->

Date index: 2023-07-01
w