Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernant les victimes tiennent pleinement » (Français → Anglais) :

28. prend acte de l'application provisoire d'un premier accord de partenariat économique (APE) avec un groupe de pays africains; encourage la Commission à faire le point sur le peu de progrès réalisés jusqu'à présent dans la conclusion des APE qui tiennent pleinement compte des besoins de développement des pays en développement; invite la Commission à profiter de cette dynamique pour relancer les négociations en cours sur les APE entre l'Union et les pays en développement intéressés afin d'intégrer progressivement leurs marchés dans le cadre du commerce multilatéral; rappelle combien il est important d'établir un cadre juridique et co ...[+++]

28. Takes note of the provisional application of a first economic partnership agreement (EPA) with a group of African countries; encourages the Commission to take stock of the lack of progress so far in concluding other EPAs which take full account of the development interests of DCs; calls on the Commission to harness this momentum in order to relaunch the ongoing negotiations on EPAs between the EU and interested DCs, in order to gradually integrate their markets in the multilateral trade framework; stresses the importance of establishing a firm and fair legal and commercial framework for promoting EU investment in ACP countries in ...[+++]


(c) inclure, dans l’accord d’association, des clauses et des repères sur la défense et la promotion des droits de l’homme, particulièrement en ce qui concerne la liberté des médias et le droit à la liberté d’expression, d’association et de réunion, répondant aux principes et aux droits inscrits dans la Constitution de l’Azerbaïdjan, ainsi qu’aux normes internationales et européennes les plus élevées, en s’inspirant le plus possible des cadres du Conseil de l’Europe et de l’OSCE que l’Azerbaïdjan s’est engagé à respecter; inviter le gouvernement de l’Azerbaïdjan à mettre en œuvre ces engagements; et garantir que les nég ...[+++]

(c) incorporate in the Association Agreement clauses and benchmarks on the protection and promotion of human rights, especially with regard to freedom of the media and the right to freedom of expression, association and assembly, which reflect the principles and rights enshrined in the Constitution of Azerbaijan and the highest international and European standards, drawing to the fullest possible extent on the Council of Europe and OSCE frameworks to which Azerbaijan has committed itself; call on the ...[+++]


inclure, dans l'accord d'association, des clauses et des repères sur la défense et la promotion des droits de l'homme, particulièrement en ce qui concerne la liberté des médias et le droit à la liberté d'expression, d'association et de réunion, répondant aux principes et aux droits inscrits dans la Constitution de l'Azerbaïdjan, ainsi qu'aux normes internationales et européennes les plus élevées, en s'inspirant le plus possible des cadres du Conseil de l'Europe et de l'OSCE que l'Azerbaïdjan s'est engagé à respecter; inviter le gouvernement de l'Azerbaïdjan à mettre en œuvre ces engagements; et garantir que les négociations ...[+++]

incorporate in the Association Agreement clauses and benchmarks on the protection and promotion of human rights, especially with regard to freedom of the media and the right to freedom of expression, association and assembly, which reflect the principles and rights enshrined in the Constitution of Azerbaijan and the highest international and European standards, drawing to the fullest possible extent on the Council of Europe and OSCE frameworks to which Azerbaijan has committed itself; call on the ...[+++]


30. est favorable à la reprise des négociations sur l'accord d'association UE-Mercosur étant donné qu'un accord d'association de ce type, d'une importance cruciale et concernant 700 millions de personnes, constituerait l'accord birégional le plus ambitieux du monde s'il était conclu rapidement; souligne que le Parlement européen devrait par conséquent être étroitement associé à tous les niveaux de la négociation; a conscience du fait que les questions agricoles feront partie des questions sensibles des négociations; demande que seules puissent être admises dans l'Union européenne les importations de produits agricoles pour lesquelles ...[+++]

30. Supports the resumption of negotiations on the EU-Mercosur Association Agreement - given that an Association Agreement of this kind, which is of the utmost importance and affects 700 million people, would, if concluded swiftly, be the world's most ambitious bi-regional agreement - and therefore stresses that the European Parliament should be closely involved at all stages of the negotiations; is aware that agriculture issues will probably be one of the sensitive topics in the negotiations; calls for agricultural imports to be allowed into the EU only if they have been produced in a manner consistent with European consumer protectio ...[+++]


Toutefois, les nouvelles dispositions concernant les victimes tiennent pleinement compte des différences entre les dispositions qui régissent les personnes criminellement responsables—et reconnues coupables et condamnées à une peine—, par rapport à celles qui ne sont pas criminellement responsables.

The new provisions relating to the victims fully take into account the differences between the provisions governing persons who are criminally responsible—who have been found guilty and sentenced—and those governing persons found not criminally responsible.


Les victimes d'actes criminels sont souvent négligées et reçoivent peu de renseignements sur ce qui arrivera ensuite ou encore pour ce qui est de savoir si elles auront ou non un rôle à jouer ou si elles auront ou non accès à quelque information que ce soit (1335) Les modifications proposées dans le projet de loi C-29 revaloriseront le rôle des victimes d'actes criminels dans les cas où l'accusé a été reconnu non criminellement responsable. Toutefois, les nouvelles dispositions concernant les victimes tiennent pleinement compte des différences entre les lois qui régissent les personnes criminellement responsables et reconnues coupables e ...[+++]

Victims of crime have been overlooked in many cases and receive little information about what will happen next, or whether they will have any role or access to any information (1335) The amendments included in Bill C-29 will enhance the role of victims of crime where the accused has been found not criminally responsible, but the new provisions for victims fully respect the differences between the laws that govern persons who are criminally responsible and convicted and those who are not criminally responsible.


11. appuie les mesures soutenues par le Fonds social européen et le programme PROGRESS pour 2007-2013 qui visent à améliorer la situation des femmes sur le marché de l'emploi et à contribuer à l'élimination de toute discrimination; invite la Commission et les États membres à veiller à ce que toutes les mesures et actions visant à améliorer l'égalité des genres tiennent pleinement compte de la situation spécifique des femmes victimes de discriminations multiples fondées sur le handicap, l'âge, l'orientation sexuelle, l'origine ethniqu ...[+++]

11. Supports the measures promoted by the European Social Fund and the PROGRESS programme for 2007-2013, which improve the situation of women in the employment market and help eliminate discrimination; calls on the Commission and the Member States to ensure that all policy measures and actions aimed at improving gender equality take full account of the specific situation of women who face multiple discrimination due to disability, age, sexual orientation, ethnic origin or religion, and also of that of women who experience discrimination by association, and the parents or spouses of people who face discrimination;


Le Centre de la politique concernant les victimes veille à ce que toutes les réformes du droit pénal et les politiques élaborées dans le domaine de la justice pénale qui relèvent du ministère de la Justice tiennent compte des points de vue des victimes.

The Policy Centre for Victim Issues provides the " victims lens" for all criminal law reform and criminal justice policy development for which the Department of Justice is responsible.


Je suis heureux d'annoncer à la Chambre que le gouvernement, par le truchement des ministères concernés, a proposé des modifications fondamentales-et j'insiste sur l'adjectif fondamentales-qui tiennent pleinement compte des préoccupations dont le comité a été saisi.

I am pleased to inform the House that the government through its relevant ministries has brought forward substantive-I emphasize substantive-amendments which fully satisfy the concerns raised by the committee.


Toutefois, les nouvelles dispositions concernant les victimes tiennent entièrement compte des différences entre la loi applicable aux personnes qui sont tenues criminellement responsables, reconnues coupables et condamnées et celle applicable aux personnes non criminellement responsables.

However, the new provisions for victims fully respect the differences between the law that governs persons who are criminally responsible and convicted and sentenced and those who are not criminally responsible.


w