Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernant le projet de loi que vous aimeriez poser " (Frans → Engels) :

Si vous avez d'autres questions concernant le projet de loi que vous aimeriez poser aux témoins, allez-y, mais je ne peux pas vous permettre de poser d'autres questions en ce sens car c'est de la pure conjecture.

If you have other questions about the bill itself that you'd like to ask the witnesses, I will allow them. But I will not allow any further questions to go in this direction, because we're speculating.


M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le ministre, avant de vous poser une question précise concernant le projet de loi C-26, j'aimerais revenir au fait que Mme Pageau-Goyette et Aéroports de Montréal doivent comparaître devant nous la semaine prochaine, comme vous l'avez dit tout à l'heure.

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île d'Orléans, BQ): Mr. Minister, before asking you a specific question on Bill C-26, I would like to come back to the anticipated appearance of Ms. Pageau-Goyette and Aéroports de Montréal before this committee next week, as you mentioned earlier.


Le président : Désolé de vous interrompre, mais compte tenu de l'intérêt que suscite le projet de loi C-36 au sujet duquel nous avons déjà posé des questions pendant une quarantaine de minutes, et pour éviter d'embrouiller les choses, ne devrions-nous pas essayer de poser dès maintenant nos autres questions concernant ce projet de loi?

The Chair: I am sorry to interrupt, but we have had about 40 minutes of questions on Bill C-36. Given the interest, and rather than muddy the waters, should we try to deal with questions here on Bill C-36?


Je crois qu'aucun projet de loi n'est parfait à la première lecture. Après avoir jeté un coup d'oeil au projet de loi C-442, aimeriez-vous recommander des améliorations autres que les amendements proposés par le gouvernement?

Having looked at Bill C-442, I don't think any bill is perfect at first reading.


65. souligne le rôle que joue la responsabilité sociale des entreprises par le respect, à l'étranger, de normes rigoureuses dans les domaines environnemental, social, et du travail et par le recours aux meilleures techniques disponibles; estime que celles-ci doivent être encouragées à travers différentes enceintes telles que le G8, le G20, l'OMC, l'OCDE, la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement, (CNUCED), le Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) et le groupe d'experts international sur la ...[+++]

65. Stresses the role that corporate social responsibility plays by adhering to high environmental and social and labour standards abroad and applying best available technologies; believes these should be promoted through relevant fora such as the G8, G20, WTO, OECD, UNCTAD, UNEP and its International Panel for Sustainable Resource Management, the international metals study groups and other bodies; applauds, in this context, positive contributions through the UN's Global Compact; calls on EU companies to develop an appropriate code of conduct for those operating in third countries and to base their activities on the OECD guidelines fo ...[+++]


Vous avez parlé des délocalisations. Dans le même esprit, en ce qui concerne le travail législatif qui nous attend, je ne vous cacherai pas la profonde inquiétude que suscite au sein de notre groupe le projet de directive de la Commission sur la libéralisation des services, dite «directive Bolkestein». Il prévoit en effet de substituer à l’actuelle loi du pays d’accueil celle du pays d’origine.

You mentioned company relocations, and, likewise, as regards the work of lawmaking that awaits us, I do not want to conceal from you our group’s profound disquiet at the Commission’s draft directive on the deregulation of services, the so-called ‘Bolkestein directive’, which, in effect, proposes to replace the current law of the host country with that of the country of origin.


La première question que je souhaiterais poser concerne ce qu’on appelle la "loi du statut", c’est-à-dire la loi s’appliquant aux Hongrois qui résident dans des pays voisins: que faites-vous de la situation actuelle, Monsieur le Commissaire?

The first question I would like to ask concerns the so-called ‘status law’, the law applying to Hungarians residing in neighbouring countries: what do you make of the current situation, Commissioner?


Si vous voulez poser une seconde question, allez-y, mais pas concernant ce projet de loi. Vous pouvez poser une deuxième question, mais pas au sujet de ce projet de loi.

The hon. member may ask a second question if he so wishes, but not on this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant le projet de loi que vous aimeriez poser ->

Date index: 2021-04-28
w