Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conception laïque nous voudrions préciser " (Frans → Engels) :

Cela ressemble au concept que nous voudrions réaliser de transbordement du charbon d'Extrême-Orient, le mélangeant au charbon local afin d'obtenir un certain contenu de BTU pour ensuite le transporter sur la côte Est.

That is similar to the concept that we would look at for transhipment of coal from the Far East, blending it with local coals to get a certain BTU content, and moving it into the eastern seaboard.


Nous prenons note de l'appel à l'ouverture dans les procédures de règlement des litiges et nous voudrions préciser qu'il reposait sur notre initiative et que certaines auditions d'affaires portant sur l'OMC et impliquant l'Union européenne ont été ouvertes au public.

We note the call for openness in the dispute settlement procedures and would like to underline that it was based on our initiative, that some hearings in WTO cases involving the European Union have been open to the public.


Nous voudrions préciser également que notre motion ne fait que suggérer que le gouvernement prenne certaines mesures.

We would point out as well that our motion only suggests a certain course of action.


Andersson, Färm, Hedkvist Petersen, Hulthén, Karlsson, Theorin (PSE), par écrit. - (SV) Par cette explication de vote, nous, sociaux-démocrates suédois, voudrions préciser que nous avons voté contre l'amendement 17, relatif à l'article 2, point b, car la définition de la publicité n'est pas compatible avec la législation suédoise.

Andersson, Färm, Hedkvist Petersen, Hulthén, Karlsson, Theorin (PSE), in writing (SV) We, the Swedish Social Democrats behind this explanation of vote, would like to present our motive for voting against Amendment No 17, regarding Article 2 b, which is that the definition of advertising cannot be implemented under Swedish law.


- (SV) Nous voudrions préciser que nous estimons pour l'instant que la coopération dans le cadre d'Eurojust est la forme privilégiée de coopération des procureurs au sein de l'UE.

– (SV) We wish to emphasise that, at present, we consider cooperation through Eurojust to be the preferred form of prosecution cooperation within the EU.


- (SV) Nous voudrions préciser que nous estimons pour l'instant que la coopération dans le cadre d'Eurojust est la forme privilégiée de coopération des procureurs au sein de l'UE.

– (SV) We wish to emphasise that, at present, we consider cooperation through Eurojust to be the preferred form of prosecution cooperation within the EU.


Au sujet du rapport Ferber, nous voudrions préciser que nous ne prenons pas encore position sur les points de détail, notamment la création de postes de fonctionnaires.

With regard to Mr Ferber’s report, we would like to remark that we are disinclined to take a position on the details as yet, including the establishment of posts.


Voilà ce que sous-entend le développement durable (1705) Partant de ce concept général, nous voudrions savoir quels sont les principes qui se rangent sous cette rubrique générale.

That is what sustainable development is intended to imply (1705 ) From that general concept we would want to know what are the principles which come under that general heading.


Mme Danielle Shaw, coordonnatrice de projets, Evangelical Fellowship of Canada: Au sujet de la transition entre une conception de l'éducation fondée sur la foi et une conception laïque, nous voudrions préciser ce que nous entendons par éducation fondée sur la foi et éducation laïque, et distinguer trois types d'éducation religieuse.

Ms Danielle Shaw, Policy Coordinator, Evangelical Fellowship of Canada: With respect to the shift in philosophy of education from a faith-based approach to a secularist one, we would like to define what we mean by " faith-based" and " secular" and also to highlight three types of religious education.


Nous voudrions préciser noir sur blanc quelles seront les priorités pour le grain des Prairies ou les modalités de la vente, mais nous voulons le faire sous une forme provisoire, avec l'aide d'un conseiller financier et en consultant l'industrie.

We would like to put on paper how we would specify priority for prairie grain or the terms for the sale, but we want to do it in draft form with the advice of a financial advisor and with comments from the industry on those terms and conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conception laïque nous voudrions préciser ->

Date index: 2021-08-27
w