Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport du millénaire

Traduction de «rapport ferber nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millennium report | We, the peoples : Millennium report of the Secretary-General


Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Un défi : commençons chez nous : rapport initial du Sous-comité sur les invalides et les handicapés du Comité permanent des communications et de la culture

Challenge: putting our house in order: initial report of the Sub-committee on the Disabled and the Handicapped of the Standing Committee on Communications and Culture


Le changement climatique : nous sommes menacés : rapport intérimaire

Climate Change: We Are At Risk: Interim Report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En conséquence de quoi, même si nous autres, démocrates-chrétiens néerlandais, souscrivons au coup porté par le rapport Ferber en ce qui concerne la dépense du budget du Parlement pour 2004, tel qu’il a été établi et adopté par la commission du contrôle budgétaire, je tiens néanmoins à formuler quelques observations, que je considère séparément du rapport Ferber, notamment parce que celui-ci a réalisé un excellent travail sur la question de Strasbourg.

Accordingly, whilst we Dutch Christian Democrats subscribe to the thrust of the Ferber report with regard to spending of the 2004 Parliament budget, as prepared and adopted in the Committee on Budgetary Control, I should nevertheless like to make a few observations, which I see in isolation from the Ferber report, not least because he has done an excellent job with regard to Strasbourg.


À la veille même de ce débat, nous avons été confrontés à quelques informations parues dans la presse.Laissez-moi vous dire que, parfois, en Espagne, certains choses publiées dans la presse ne se révèlent pas exactes à 100% ou ont été manipulées; dès lors, étant donné que la commission du contrôle budgétaire, que le service juridique - à juste titre à ce stade, je pense - nous ont conseillé de ne pas voter, car ce n’est pas notre rapport, mais plutôt celui de la plénière - une fois voté, le rapport de M. ...[+++]

On the very eve of this debate we have been faced with some information that is appearing in the press .I can tell you that things sometimes appear in the press in Spain that are not really 100% true or which have been manipulated; therefore, since the Committee on Budgetary Control, the Legal Service — and quite rightly at this point, I believe — has advised us not to vote, since it was not our report, but rather plenary’s – since once we have voted for Mr Ferber’s report it becomes plenary’s report – I would ask the Members and Mr ...[+++]


Il ne s’agit pas de blâmer les uns ou les autres, mais il est temps de prendre une décision, et c’est également la raison pour laquelle nous pensons, s’agissant du rapport partiel de M. Ferber, du rapport de M. Mulder relatif à l’achet de biens immobiliers, que même si les coûts peuvent être récupérés en dix ans, ce n’est pas le bon moment, car nous voulons d’abord forcer le Conseil à prendre une décision.

Neither should we blame some, and not others, but this is the time to make that choice, and that is also the reason why we, with regard to Mr Ferber’s part report, the Mulder report with regard to the purchase of real estate, take the view that even if the cost can be recovered in ten years’ time, this is not the right time, because we first want to force the Council into taking a decision.


C'est parce que nous nous opposons à cette logique du fait accompli, que nous avons voté contre le rapport Ferber et contre la proposition commune du Conseil et de la Commission, dont je note d'ailleurs qu'elle est activement soutenue par une composante du gouvernement français et ardemment combattue par ses deux autres composantes.

It is because we oppose this logic of the fait accompli that we voted against the Ferber report and against the common position of the Council and the Commission, which I note, as an aside, is actively supported by one component of the French Government while being fervently contested by its other two components.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi nous pensons qu’il faut voter le rapport Ferber avec les amendements adoptés en commission des transports et du tourisme.

We suggest that we vote in favour of the Ferber report with the amendments that we adopted in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     rapport ferber nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport ferber nous ->

Date index: 2024-12-12
w