Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compétitivité que notre collègue semble vouloir " (Frans → Engels) :

Le projet de loi C-244 que parraine mon collègue semble vouloir que l'on reconnaisse davantage les circonstances familiales, puisqu'il prévoit des mesures additionnelles pour aider les familles avec enfants et un conjoint qui reste à la maison.

My colleague's Bill C-244 appears to be aimed at putting in place further recognition of family circumstances by providing additional measures in support of families with children and a stay at home spouse.


Madame la Présidente, je remercie tout d'abord ma collègue de son excellent discours ainsi que le ministre des Anciens Combattants qui, contrairement à ses autres collègues, semble vouloir débattre avec nous.

Madam Speaker, I want to thank my colleague for her excellent speech and the Minister of Veterans Affairs who, unlike his other colleagues, seems to want to engage in a debate with us.


Nous ne pouvons qu’approuver la démarche de la Commission et de notre collègue de vouloir mettre un terme à ce genre d’activités, par la mise en place, notamment, d’un mécanisme de blocage des paiements effectués par carte de crédit ou paiement électronique lors de l’achat d’images pédopornographiques sur l’internet.

We endorse the approach of the Commission and our fellow Member in wanting to put a stop to this kind of activity, in particular, by establishing a blocking mechanism for credit card or electronic payments when child pornography images are bought on the Internet.


Nous avons bien sûr établi dans le projet de loi C-8 un cadre législatif et réglementaire qui établit une structure que nous considérons comme flexible et qui devrait promouvoir le genre de compétitivité que notre collègue semble vouloir obtenir pour les banques canadiennes.

Of course, we have put a regulatory and legislative framework together in Bill C-8, which establishes the structure that we think is flexible and which will promote the kind of competitiveness that the honourable senator is obviously seeking for Canadian banks.


Au lieu d'adopter les cibles et les objectifs fermes qui s'imposent pour réduire la souffrance en Afrique, notre gouvernement semble vouloir se contenter d'un langage vague et ne plus vouloir que le Canada s'engage à faire le travail.

Instead of adopting the firm targets and goals that are needed to reduce the suffering in Africa, our government is trying to come up with just general language, no longer committing us to getting the job done.


Je ne peux que condamner le groupe des Conservateurs et Réformistes européens lorsqu’il s’oppose au paragraphe 10 de notre texte et semble vouloir suggérer que l’Europe a le droit de dire une chose à propos de la démocratie et d’agir autrement à l’égard des pays non démocratiques lorsque cela l’arrange.

I have to say that I condemn the European Conservative and Reform Group when they oppose paragraph 10 in our text and seem to suggest that Europe can say one thing about democracy and do another about undemocratic countries when it suits us.


- Tout en réaffirmant notre soutien à cette initiative, je me dois de souligner que, conformément au règlement intérieur, il est strictement interdit d’introduire des objets incandescents ou enflammés dans l’Assemblée, raison pour laquelle je prie notre collègue de bien vouloir éteindre cette bougie.

In reaffirming our support for the initiative, I must point out that, in accordance with the Rules of Procedure, it is strictly forbidden to bring any incandescent or burning object into the Chamber, and so I kindly ask our fellow Member to extinguish it.


Nous ne faisons pas de littérature. La Commission est bien consciente de l’importance des accords de pêche pour des régions spécifiques hautement dépendantes de cette activité : des régions européennes du Danemark, de l’Irlande, de l’Écosse, de l’Andalousie, du Portugal, de la Galice, qui connaissent des taux de chômage très élevés et qui n’ont pas d’activité industrielle, qui ont renoncé à leur potentiel de compétitivité au profit d’une activité marginale que la Commission semble vouloir marginalise ...[+++]

The Commission is well aware of the importance of fisheries agreements for certain regions that are highly dependent on this activity: European regions of Denmark, Ireland, Scotland, Andalusia, Portugal and, Galicia, with extremely high unemployment rates and no industrial activity, that have exchanged their potential competitiveness for a marginal activity that the Commission seems to want to marginalise still further – and I am sorry to be so harsh.


Là encore, notre collègue vice-président a manqué, me semble-t-il, aux règles de sa fonction, tant à mon égard qu’à l’égard du collègue qui s’était exprimé précédemment et à l’égard d’autres collègues qui souhaitaient intervenir, notamment Mme Muscardini, à qui il a refusé la parole et qu’il a même menacée d’expulsion.

In my opinion, Mr Martin contravened the rules governing his position with regard to myself, the Member who spoke previously and other Members who wanted to speak, particularly Mrs Muscardini whom he refused to allow to speak and even threatened with expulsion.


Je suis un peu surpris du fait que mon collègue semble vouloir mettre en évidence les tiraillements entre les deux niveaux de gouvernement, parce que la création du parc, tout en nécessitant la présence de plusieurs ministères, provinciaux et fédéral, a été un succès.

I am a little bit surprised that my colleague would want to focus on frictions between the two levels of government, because the establishment of the park, which required the co-operation of several departments at the provincial and federal levels, was a success.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compétitivité que notre collègue semble vouloir ->

Date index: 2023-08-26
w