Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le sort de nos jeunes est également très critique.

Vertaling van "comptes se montre également très critique " (Frans → Engels) :

La Commission sera également attentive à tenir compte du troisième point de critiques et recommandations de l'évaluation externe, qui porte sur la politique de suivi et d'évaluation du programme.

The Commission will also be eager to take account of the third point of criticism and recommendation in the external evaluation and which concerns the policy on monitoring and evaluating the programme.


Cette étude a également montré que très peu de pays réalisaient des analyses d’impact ex ante en matière de législation anti-discrimination.

It also showed that very few countries carried out ex-ante impact assessments on non-discrimination legislation.


Également, très critique du projet de loi C-2, le Comité permanent du développement des ressources humaines a unanimement résolu de faire rapport à la Chambre des communes des autres modifications au régime d'assurance-emploi d'ici le 1 juin pour permettre une véritable réforme du régime.

Also, the Standing Committee on Human Resources Development, which is very critical of Bill C-2, has unanimously agreed to report other amendments to the employment insurance system to the House of Commons by June 1 in order to permit real reform of the system.


Je ne suis pas toujours d'accord avec le bureau et je me montre parfois très critique, mais j'estime que c'est une organisation qui fait preuve de professionnalisme.

I disagree with the bureau regularly and sometimes strenuously, but I think they are a professionally run organization.


Le PAN/incl. 2003 montre à l'évidence que certaines critiques formulées vis-à-vis du plan précédent ont été prises en compte, notamment en ce qu'il se réfère plus largement aux racines de l'exclusion sociale et à l'examen d'un large éventail de champs d'intervention.

The NAP/inclusion 2003 shows evidence that some of the criticisms made of the previous Plan have been taken on board with a broader reference to the roots of social exclusion and the examination of a wide range of policy areas.


Cela a également permis de répondre aux critiques formulées à propos d'URBAN I par la Cour des comptes sur le nombre excessif d'agents affectés aux programmes et sur le niveau élevé de rotation du personnel.

It also responded to criticisms levelled at URBAN I by the Court of Auditors - an excessive number of officers dealing with programmes and a high level of staff turnover.


Je pense que, au cours des 35 dernières années, je suis le meilleur ami américain de longue date que le Canada ait connu, mais je me montre également très critique.

I don't think Canada has a longer-standing better friend in the United States than I have been for the last 35 years, but I'm also very critical.


Le sort de nos jeunes est également très critique.

Our youth are in a precarious position.


souligne qu'une analyse sérieuse des pratiques commerciales déloyales doit se fonder sur le nouveau paradigme économique apparu ces dernières années, à savoir celui de la grande distribution organisée, dans laquelle l'accès aux points de vente devient une variable concurrentielle critique sous le contrôle des supermarchés; signale que certaines autorités de la concurrence ont recensé des pratiques spécifiques qui transfèrent les risques excessifs aux fournisseurs et peuvent affaiblir leur compétitivité, et ont également ...[+++]

Points out that any serious analysis of UTPs must take as its starting point the new economic paradigm that has emerged over the last few years: large-scale retail in which access to sales outlets has become the subject of fierce competition under the control of the supermarkets; points out that some competition authorities have identified specific practices involving the transfer of excessive risk to suppliers which could render them less competitive; points out that those authorities have also concluded that own brands bring in an ...[+++]


Vous avez exprimé une assez grande confiance envers le CSARS en particulier, mais dans l'affaire Air India qui a récemment fait les manchettes, le juge de première instance s'est montré franchement très critique envers le rôle du SCRS et la manière dont ses agents se sont conduits, le CSARS les ayant pourtant blanchis il y a des années — je ne devrais pas employer ce mot, mais le CSARS avait dit que leur performance avait été satisfaisante.

You've expressed some significant degree of confidence in SIRC in particular, but we've just gone through the Air India case, where the trial judge was, quite frankly, quite critical of CSIS's role as they conducted themselves, SIRC having a number of years before I was going to say whitewashed, but I am not going to use that term cleared them and said their performance was appropriate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptes se montre également très critique ->

Date index: 2023-05-30
w