Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychopathie autistique Trouble schizoïde de l'enfance
Stéroïdes ou hormones
Vitamines
émission assortie d'une prime élevée parfois
émission avec une forte décote
émission très au-dessous du pair

Traduction de «montre parfois très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois ...[+++]

Definition: A disorder of uncertain nosological validity, characterized by the same type of qualitative abnormalities of reciprocal social interaction that typify autism, together with a restricted, stereotyped, repetitive repertoire of interests and activities. It differs from autism primarily in the fact that there is no general delay or retardation in language or in cognitive development. This disorder is often associated with marked clumsiness. There is a strong tendency for the abnormalities to persist into adolescence and adult life. Psychotic episodes occasionally occur in early adult life. | Autistic psychopathy Schizoid disorder ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]


émission assortie d'une prime élevée parfois | émission avec une forte décote | émission très au-dessous du pair

deep discount issue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne suis pas toujours d'accord avec le bureau et je me montre parfois très critique, mais j'estime que c'est une organisation qui fait preuve de professionnalisme.

I disagree with the bureau regularly and sometimes strenuously, but I think they are a professionally run organization.


C'est un travail qui est parfois très ingrat et qui ne montre pas toujours de résultats à court ou moyen terme et, dans le cas du SLORC, à long terme.

Sometimes this is a very thankless task, and one that does not always produce short or medium-term results, or, in the case of the SLORC, long-term results.


La crise a montré que les événements se produisent parfois très vite.

The crisis has demonstrated that some things can happen extremely quickly.


La crise a montré, elle montre, Monsieur Chountis, vous avez raison, que leur fonctionnement n’a pas toujours été exemplaire, avec des conséquences parfois très lourdes.

The crisis has shown, and continues to show, Mr Chountis – you are right – that they have not always functioned in an exemplary manner, with very serious consequences at times.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les agences de notation jouent un rôle de premier plan dans l’évaluation des risques de la situation d’entreprises, comme d’ailleurs dans la situation des États, et la crise a montré que leur fonctionnement, c’est le moins que je puisse dire, a posé et pose des problèmes avec des conséquences parfois très lourdes.

Credit rating agencies play a crucial role in assessing the risks associated with the situation of companies and also, for that matter, of the Member States, and the crisis has shown – and this is putting it mildly – that their method of operating has posed and continues to pose problems, with very serious consequences at times.


Je peux certainement fournir au comité l'adresse d'un site Web qui en montre les détails, parfois très sordides, pour 130 des dossiers qui ont donné lieu à des condamnations.

I can certainly provide members of this committee with a website that details, unfortunately in very graphic detail, the particulars of over 130 of these cases that resulted in convictions.


L'expérience montre que les grands pays n'accomplissent parfois pas de grands résultats et que les petits s'en sortent parfois très bien.

Experience teaches us that big countries sometimes do not do things very well, and that small countries sometimes do things very well indeed.


Selon moi, le bilan intermédiaire montre une chose : le film européen est fort lorsque nous travaillons ensemble, c’est-à-dire le Parlement, la Commission, le Conseil, ce qui est parfois très laborieux, et les associations professionnelles.

In my view, this interim balance sheet shows one thing, namely that the European film industry is strong when we work together – Parliament, Commission, and Council, laborious though that sometimes is, with the professionals.


Les recherches sur l'opinion publique menées par certains des criminologues les plus en vue du Canada, Anthony Doob et Julian Roberts — je suis convaincue que vous connaissez leur nom —, ont montré que, lorsqu'on leur donne des renseignements aussi détaillés que ceux auxquels les juges ont accès pendant les audiences ou les procès, les citoyens ordinaires soutiennent dans la très grande majorité des cas la décision des juges et, parfois, sont même en faveu ...[+++]

Public opinion research by some of Canada's pre-eminent criminologists, Anthony Doob and Julian Roberts — both names with which I am sure you are familiar — shows that when ordinary citizens are provided with the level of detail that judges receive during hearings or trials, they overwhelmingly support the decisions of the judges and in some cases actually support more lenient decisions.


Eh bien, je suis très troublé qu'il arrive parfois que la majorité se montre impatiente, qu'elle ait tendance à faire fi de la minorité qui a pu se croire protégée par la constitution.

I am very disturbed by the fact that at times, the majority, being impatient, has a tendency to ignore a minority that has felt protected by the Constitution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre parfois très ->

Date index: 2024-01-10
w