Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte à mon collègue charlie mccreevy " (Frans → Engels) :

Ce que nous suggérons, dans le cas de ces accords commerciaux ou des négociations de l'OMC, c'est de parvenir à un processus exécutoire efficace et opportun de résolution des conflits par l'entremise de l'Organisation mondiale du commerce et à l'acceptation de normes scientifiques internationales; si je ne me trompe, c'est ce dont parlait mon collègue, Charlie Milne.

What we would suggest, whether it's those trade agreements or the WTO, is effective timely binding dispute resolution through the World Trade Organization and acceptance of international science-based standards, which I think is what my colleague, Charlie Milne, was talking about.


J’en rendrai compte à mon collègue Charlie McCreevy, bien sûr, chargé du marché intérieur.

I will of course report on them to my colleague, Mr McCreevy, who is responsible for the internal market.


– (EN) Madame la Présidente, en mon nom, mais aussi en celui de mon collègue, Charlie McCreevy, je voudrais remercier le Parlement européen d’avoir posé cette question orale sur l’état de la mise en œuvre de la directive Services, qui tombe à point nommé.

– Madam President, I would like to thank the European Parliament for putting forward this timely oral question, particularly also on behalf of my colleague, Charlie McCreevy, on the state of the implementation of the Services Directive.


En ce qui concerne la mise en œuvre, mon collègue, Charlie McCreevy a, à de nombreuses occasions, attiré l’attention des ministres nationaux sur l’importance des travaux dans ce domaine, et lui-même et son équipe ont surveillé étroitement l’évolution de ce processus.

With regard to the question of proper implementation, my colleague, Charlie McCreevy, has, on many occasions, drawn the attention of members of the Member States’ governments to the importance of the work on implementation, and he and his staff have followed and monitored the implementation process very closely.


Avant tout, je m’excuse au nom de mon collègue, Charlie McCreevy, qui a une réunion Écofin demain matin très tôt, et qui a donc dû s’absenter pour la préparer.

First of all, I apologise on behalf of my colleague, Charlie McCreevy, who has an Ecofin commitment early tomorrow. His absence is due to preparations for that.


Je voudrais vous dire ceci - et cela s'adresse également au Conseil - en 2004, la Commission - et plus particulièrement, mon collègue Charlie McCreevy - avait adopté une recommandation demandant aux États membres de prendre des décisions à cet égard, afin d'éviter que les mesures d'incitation n'aillent à l'encontre du but recherché.

I will tell you one thing – and this is also addressed to the Council – in 2004 the Commission – and in particular my colleague Charlie McCreevy – put forward a recommendation asking the Member States to adopt decisions in this regard, to avoid wrong incentives.


En ce qui concerne la motion de mon collègue Charlie Angus, je voudrais dire que des gens interprètent cette intention du CRTC de la manière suivante: il serait possible de diffuser une information qui n'est pas vraie, mais qui est simplement plausible.

As far as my colleague Charlie Angus’s motion is concerned, I would just like to point out that people are interpreting the CRTC proposal as making it possible to report news which although false is plausible.


Comme mon collègue, Charlie Angus, le disait, si nous avions ces documents particuliers sous les yeux, peut-être qu'alors, nous pourrions accepter plus facilement l'idée que le programme a été éliminé pour ces raisons particulières.

As my colleague Charlie Angus was saying, if we had those particular documents in front of us, then perhaps we could have some sympathy for the fact that the program was cut for those particular reasons.


Je remplace avec plaisir mon collègue, Charlie Angus.

I'm pleased to be here filling in for my colleague, Charlie Angus.


Oui, le gouvernement a des choses à cacher, sinon, si le gouvernement n'avait pas de choses à cacher, tout de suite en partant, lorsque le vérificateur général a rendu public son rapport avec le scandale des deux milliards transférés sans impôt, si ce rapport avait suivi le cheminement normal comme c'est le cas tous les ans, c'est-à-dire aboutir au Comité des comptes publics, mon collègue député de Beauport-Montmorency-Orléans, qui est président du Comité des comptes publics, aurait, avec son collègue de Trois-Rivières et celui de Por ...[+++]

Yes, the government has things to hide. If the government had nothing to hide, when the auditor general published his report on the scandal of the $2 billion transferred out of the country tax-free, if this annual report had been dealt with in the usual way, that is to say, if it had been referred to the public accounts committee, my colleague, the hon. member for Beauport-Montmorency-Orléans, who chairs this committee, would have shed light on the reasons behind this decision with the help of his colleagues from Trois-Rivières and Po ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte à mon collègue charlie mccreevy ->

Date index: 2022-07-29
w