Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte que nous sommes pour la plupart extrêmement frustrés parce » (Français → Anglais) :

Par exemple, il y a eu 108 suicides depuis le début des opérations en Afghanistan en 2002 jusqu’en 2010, ce qui inclut tous les suicides que nous avons été en mesure de compiler, dont les suicides de femmes — qui sont extrêmement rares, et la plupart du temps, il n’y en a aucun — et de réservistes, même si certains suicides de réservistes n’ont probablement pas été compilés, parce que nous ne ...[+++]

For example, looking at all the suicides from the start of operations in Afghanistan in 2002 until 2010, including all suicides we were able to capture, including females—which are extremely rare, and most years we don't have any—as well as reserves, although some reserves we may not capture because we don't have as close observation of them, there were a total of 108.


Comme l'a exprimé le chef national Phil Fontaine: « Nous sommes extrêmement déçus et frustrés parce qu'il est évident que ceux qui s'en sont bien tirés aujourd'hui sont ceux que le gouvernement considère importants.

As National Chief Phil Fontaine put it: “We're extremely disappointed, frustrated, because it's obvious that those that did well today are those that are considered important to this government.


Je dois insister à nouveau sur le fait, comme vous avez pu le déduire à la lecture du rapport de la vérificatrice générale, que bien que nous nous acquittions de nos tâches extrêmement bien à l'heure actuelle, notre source de financement est variable et nous sommes donc dans une situation précaire (1225) La présidente: Si vous disposiez de ces 20 personnes ...[+++]

I must re-emphasize, as you've been able to gather from the Auditor General's report, that while we're able to do the things we do extremely well at the present time, it is dependent upon a variable source of funding, and it is a fragile arrangement (1225) The Chair: If you had those 20 people in place because you had that $1 million that you think would cover their salaries and benefits, do you think you could respond more quickly ...[+++]


Compte tenu de la situation du Carnegie Centre dans l'un des quartiers les plus pauvres du Canada, la crise des sans-abri revêt pour nous non un aspect particulièrement critique parce que nous sommes en contact constant et direct avec les souffrances extrêmes qu'elle provoque.

Given the Carnegie Centre's situation in the centre of one of Canada's poorest neighbourhoods, the crisis of homelessness is particularly critical for us as we have constant and immediate contact with the extreme suffering it causes.


Vous devez bien vous rendre compte que nous sommes pour la plupart extrêmement frustrés parce que, comme l'a mentionné le sénateur Smith, nous éprouvons de la difficulté à savoir exactement qui est responsable.

However, you should be aware that many of us are extremely frustrated by the fact that, as Senator Smith said, it is difficult to find out who, exactly, is in charge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte que nous sommes pour la plupart extrêmement frustrés parce ->

Date index: 2024-12-30
w