Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous rendre compte que nous sommes pour la plupart extrêmement frustrés parce » (Français → Anglais) :

Nous prendrons l'argent si vous nous le donnez, parce que nous saurons lui trouver une utilité; mais nous offrons déjà ces programmes d'éducation, alors nous n'avons pas à vous rendre des comptes pour des choses que nous faisons déjà. En revanche, l'argent que vous versez aux autres provinces, dans la plupart des cas, est destin ...[+++]

We will take the money because we can use the money, and if you are giving out money, but we already provide the education, so we do not have to give you an accounting for what we already do, whereas the money you are sending to the other provinces in most cases is for new programs and facilities and you are entitled to an accounting for that.


J'ai toujours cru qu'en tant que gouvernement ou qu'en tant que pays, nous devrions fournir une infrastructure dont notre industrie a besoin pour collaborer avec les syndicats, les provinces et les municipalités afin d'exporter nos produits—parce que nous sommes un pays commerçant—de façon aussi économique que possible compte tenu du milieu extr ...[+++]

I've always believed that as a government or as a country we should be providing the infrastructure so that our industry can work together with labour and provinces and municipalities in order to export our goods—because we are a trading nation—in the most cost-effective way we possibly can in the extremely competitive environment that you're in—as my wife said when she was at Fednav.


Nous avons souhaité – la présidence française a souhaité – que vous soyez immédiatement informés des décisions prises, non seulement parce que nous souhaitons rendre compte de nos travaux en permanence, mais également parce que le Parlement européen s'était montré extrêmement actif dep ...[+++]

We, the French Presidency, wanted you to be immediately informed of the decisions taken, not only because we want to keep you constantly updated on our work, but also because the European Parliament has shown itself to be extremely active in recent months on the issue of Georgia.


Je dois insister à nouveau sur le fait, comme vous avez pu le déduire à la lecture du rapport de la vérificatrice générale, que bien que nous nous acquittions de nos tâches extrêmement bien à l'heure actuelle, notre source de financement est variable et nous sommes donc dans une situation précaire (1225) La présidente: Si vous disposiez de ces 20 ...[+++]

I must re-emphasize, as you've been able to gather from the Auditor General's report, that while we're able to do the things we do extremely well at the present time, it is dependent upon a variable source of funding, and it is a fragile arrangement (1225) The Chair: If you had those 20 people in place because you had that $1 mi ...[+++]


Je vous donnerai deux exemples : le Conseil "Éducation" avec le point concernant la mobilité des étudiants et des étudiantes et celle des enseignants et des enseignantes, parce que nous nous sommes rendu compte qu'il y avait une forte inégalité dans la mobilité, et le Conseil "Marché intérieur, consommation et tourisme" avec un point concernant le développement du commerce électronique afin de le ...[+++]

To give you a couple of examples: at the Education Council there is the issue of mobility of men and women students and teachers, because we have recognised that there is major inequality in mobility; and at the Internal Market, Consumption and Tourism Council there is an item on the development of electronic commerce so as to make it accessible to all, both men and women, because we know there is ...[+++]


Vous devez bien vous rendre compte que nous sommes pour la plupart extrêmement frustrés parce que, comme l'a mentionné le sénateur Smith, nous éprouvons de la difficulté à savoir exactement qui est responsable.

However, you should be aware that many of us are extremely frustrated by the fact that, as Senator Smith said, it is difficult to find out who, exactly, is in charge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rendre compte que nous sommes pour la plupart extrêmement frustrés parce ->

Date index: 2025-02-08
w