Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte que cela coûtera quelque » (Français → Anglais) :

J'ose espérer simplement que nous ne finirons pas par recommander des transferts en argent, bien que je me rende bien compte que cela coûtera quelque chose d'une façon ou d'une autre.

I just hope we don't ever stray down the path of cash transfers on that, although I realize there's an expense any way we do it.


Je sais que cela coûtera quelque chose, mais c'est un important corollaire aux valeurs et aux institutions elles-mêmes qui nous définissent en tant que Canadiens et qui, à mon avis, unissent notre pays.

I know there will be a price to pay for that but it is an important underpinning of the very values and institutions that define us as Canadians and in my view unite us as a nation.


Peu importe ce que c'est, ou bien cela coûtera quelque chose, ou bien c'est mauvais pour la santé, ou bien c'est mauvais pour la sécurité.

Whatever it is, it will either cost you money, or it is bad for your health or it is bad for safety.


Mais je suis sûr que faire venir des gens des États-Unis, cela coûtera quelque chose.

But I'm sure that bringing in people from the United States wouldn't be without cost.


L’Union compte 27 États membres, le traité de Lisbonne fera entrer 18 députés supplémentaires au Parlement lorsqu’il entrera en vigueur, un élargissement à la Croatie est prévu et il est clair que tout cela coûtera de l’argent.

There are 27 Member States, the Treaty of Lisbon will bring in another 18 Members of Parliament when it comes into force, there is set to be an enlargement involving Croatia, and it is clear that all of this will involve costs.


- (HU) Si nous devions résumer en une phrase le rapport Phare de la Cour des comptes européenne, cela donnerait quelque chose comme ça: les 806 millions d’euros accordés à la Roumanie provenant des fonds disponibles est en grande partie une perte d’argent.

– (HU) If we had to sum up in one sentence the Phare report by the European Court of Auditors, it would go something like this: the 806 million euro allocated to Romania from the available funding was largely a waste of money.


- (HU) Si nous devions résumer en une phrase le rapport Phare de la Cour des comptes européenne, cela donnerait quelque chose comme ça: les 806 millions d’euros accordés à la Roumanie provenant des fonds disponibles est en grande partie une perte d’argent.

– (HU) If we had to sum up in one sentence the Phare report by the European Court of Auditors, it would go something like this: the 806 million euro allocated to Romania from the available funding was largely a waste of money.


Autrement dit, votre objectif principal est-il vraiment le service — évidemment, cela coûtera quelque chose —, ou la réduction des coûts, avec en tête l'intention de faire une ingénierie différente des services afin que cela coûte moins cher, etc.?

Is your primary objective really service obviously, there will be costs , or cost reduction through a re-engineering of service delivery methods?


Ceci ne vous est pas adressé, mais nous savons, bien évidemment, que ces agences devront un jour démarrer leurs activités quelque part, et les États membres ont déclaré à tue-tête qu’elles le feraient, mais ils ne savent ni quand, ni où, ni combien cela coûtera. Nous devons nous inquiéter de cette situation. Les sociaux-démocrates de cette Assemblée, au même titre que les démocrates chrétiens, comme l’a souligné M. Hea ...[+++]

That is not addressed to you, but we do of course know that these agencies will have to start work somewhere sometime, and the Member States have proclaimed at the tops of their voices that they will, but they do not know when, they do not know where and they do not know how much it will cost. We have to be concerned about that, and the Social Democrats in this House, like the Christian Democrats, as Mr Heaton-Harris has said, will be insisting that we have a power of codecision here and we shall be pressing very hard for it.


Poursuivre cette diminution pour atteindre 0,5% est possible sur le plan technique, mais cela coûtera sûrement plus de trois fois plus cher et, au bout du compte, ce sont les armateurs qui devront supporter ces coûts supplémentaires.

Reducing it even further to 0.5% is technically feasible, but will certainly cost three times as much, and ship owners will ultimately need to carry these extra costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte que cela coûtera quelque ->

Date index: 2023-11-07
w