Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte les travailleurs mexicains étaient » (Français → Anglais) :

J'espère que vous ne voulez pas dire par là que le niveau de vie des travailleurs mexicains est égal à celui des travailleurs canadiens, parce que vous savez qu'il faut tenir compte d'un grand nombre d'autres facteurs lorsqu'on fait de telles comparaisons.

I hope that you don't mean to say by that that Mexican workers' standard of living is equal to that of Canadian workers, because you know that a great many other factors must be taken into account in making such comparisons.


Cette communauté autonome compte une densité de population inférieure à la moyenne de l’UE (112 habitants par kilomètre carré); son économie traditionnelle repose sur la culture de céréales et l’élevage de moutons; le commerce de détail y a enregistré 1 154 licenciements dans 593 entreprises pendant une période de neuf mois; 56 % des personnes actives dans le secteur des services y étaient sans emploi en février 2010, dont 73 % étaient des femmes; 73,9 % des travailleurs ...[+++]

This autonomous community has a population density of less than the EU average (112 inhabitants per square kilometre); its traditional economy is growing cereals and rearing sheep; its retail trade has suffered 1 154 redundancies from 593 businesses in a nine-month period; 56% of people in its service sector were unemployed in February 2010, 73% of whom were women; 73.9% of workers made redundant were sales assistants in shops and markets; 14.4% were doing unskilled jobs.


8. rappelle l'importance d'améliorer l'employabilité de tous les travailleurs grâce à une formation adaptée et à la reconnaissance des aptitudes et des compétences acquises tout au long de leur carrière professionnelle; compte que la formation offerte dans l'ensemble coordonné de mesures sera adaptée au niveau et aux besoins des travailleurs licenciés, tout particulièrement compte tenu du fait que la plupart d'entre eux étaient des scientifiques e ...[+++]

8. Recalls the importance of improving the employability of all workers by means of tailored training and the recognition of skills and competences gained throughout the professional career; expects the training on offer in the coordinated package to be adapted to the level and needs of the dismissed workers, especially since the majority of the dismissed workers were specialized science professionals and engineering technicians;


6. rappelle l'importance d'améliorer l'employabilité des travailleurs grâce à une formation adaptée et à la reconnaissance des aptitudes et des compétences acquises tout au long de leur carrière professionnelle; espère que la formation offerte dans l'ensemble coordonné de mesures sera adaptée au niveau et aux besoins des travailleurs licenciés, tout particulièrement compte tenu du fait que nombre d'entre eux étaient des experts et des ...[+++]

6. Recalls the importance of improving the employability of workers by means of adapted training and recognition of skills and competences gained through out the professional career; expects the training on offer in the coordinated package to be tailored not only to the needs of the dismissed workers, but also to the actual business environment, especially, considering that many of the dismissed workers were highly-skilled experts and technicians;


Un collègue d'en face, le député de London-Fanshawe, a suggéré que la situation au Mexique était beaucoup mieux qu'ici, que nous avions critiqué les maquiladoras et tout le reste et qu'en fin de compte les travailleurs mexicains étaient mieux qu'auparavant.

A colleague from across the way, the member for London Fanshawe, suggested that the situation in Mexico was much better, that we had criticized the Maquiladoras and the whole bit, and somehow it was much better for Mexican workers.


La distinction entre les travailleurs mobiles et les conducteurs indépendants a, dans la pratique, suscité des problèmes, compte tenu de l'apparition de "faux" conducteurs indépendants, personnes certes formellement enregistrées comme entrepreneurs indépendants et travaillant pour leur compte, mais n'exercent de facto leurs activités que pour une seule autre entreprise, ce qui fait qu'en réalité, ils exercent leurs activités comme s'ils étaient des trava ...[+++]

The distinction between mobile workers and self-employed drivers has caused problems in practice, because of the emergence of 'false' self-employed drivers. These are people who are formally registered as self-employed entrepreneurs and operate as self-employed drivers but de facto work for only one other undertaking.


Malgré les problèmes que les États-Unis éprouvent avec l'immigration illégale, les Américains ont constaté que la plupart des immigrants mexicains étaient des hommes et des femmes merveilleux et travailleurs, qui viennent aux États-Unis et mettent la main à la pâte, faisant une importante contribution à l'économie américaine.

Notwithstanding the problems that the U.S. has with illegal entrants, the Americans have discovered that most Mexican immigrants are wonderful, hard-working folks, men and women who come and put their shoulders to the wheel and make major contributions to the economy of the United States.


Il s'est rendu compte, en examinant les sondages d'opinion, que la perception des États-Unis dans le peuple mexicain avait changé, beaucoup plus que chez l'élite, et que les Mexicains étaient beaucoup plus prêts que par le passé à envisager une relation différente avec les États-Unis.

He was able, by paying attention to the public opinion surveys, to realize that the Mexican people's view of the United States had changed, more than the elite, and that they were much more ready to contemplate a different relationship with the United States than before.


Néanmoins, à l'occasion de cet ultimatum, il ne fut pas tenu compte de ce que plusieurs travailleurs n'étaient même pas en service au moment de l'expiration du délai imparti.

The ultimatum did not, however, take into account the fact that some workers were not actually on duty when the deadline expired.


En ce qui a trait au changement proposé aux limites des zones établies pour l'assurance-emploi afin de tenir compte des données statistiques sur les taux de chômage au Nouveau-Brunswick: a) ces données étaient-elles de sources privée ou publique; b) quelle est cette source; c) quelle était la formule utilisée pour évaluer les données; d) sur quelle période portaient les données; e) quelles circonscriptions fédérales seront touchées par cette refonte; f) pour réunir les données, n'a-t-on procédé qu'a un échantillonnage dans chaque ...[+++]

With respect to the proposed regulations to change the employment insurance boundaries based on statistical data on unemployment rates in New Brunswick: (a) was this statistical data provided by a public or private source; (b) what is the name of that source; (c) what formula was used to evaluate this data; (d) what period of time was used in collecting this data; (e) what federal ridings in Canada will be affected by these proposed boundary changes; (f) was only a sample from each province used for calculating this statistical data; (g) what area in New Brunswick was used for the collection of this statistical data; (h) what numb ...[+++]


w