Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compromis nous aurions » (Français → Anglais) :

J'ai l'impression qu'il nous serait possible d'en arriver à un tel compromis; nous aurions alors la satisfaction d'avoir fait le bon choix.

I feel that there is a possibility of arriving at such a compromise, whereby we would satisfy ourselves that we are doing something right.


Si nous avions accepté le compromis, nous aurions trouvé une coquille vide.

Had we accepted the compromise, we would have found it empty.


Je conclus en disant que si, au lieu de déchirer leur chemise et de dénoncer haut et fort ce que fait l'opposition officielle, les ministériels s'étaient contentés de respecter les engagements qu'ils ont pris et les compromis qu'ils ont faits lors de l'examen de la mouture antérieure du projet de loi, nous aurions respecté ces compromis.

I will wrap up by just saying that for all the government members' to-ing and fro-ing and lighting themselves on fire over what the official opposition is doing, if they had just followed through with the commitment and the compromises they made in the previous bill and brought that here, we would stand by those compromises.


Mais, pour la Commission comme pour moi, il s’agit d’un bon traité de réforme – il n’est pas parfait: il s’agit, bien sûr, d’un compromis; nous aurions voulu ne pas avoir de dérogations, mais un soutien à tous les éléments de la Charte des droits fondamentaux en particulier, mais nous avons un compromis, nous avons un accord entre tous les États membres – et nous allons à présent nous en accommoder du mieux que nous le pourrons.

But, for me and the Commission, we believe that this is a good Reform Treaty – not a perfect one: it is, of course, a compromise; we would have wanted no opt-outs but really good support for what is in there on the Charter of Fundamental Rights especially, but we have a compromise, we have an agreement between all the Member States – and now we will make the best of it.


Comme dans tout compromis, nous aurions certainement tous préféré que certaines choses se passent différemment.

As with any compromise, we would obviously have all liked some things to have happened differently.


Comme dans tout compromis, nous aurions certainement tous préféré que certaines choses se passent différemment.

As with any compromise, we would obviously have all liked some things to have happened differently.


Si nous n'avions pas fait ces compressions, si nous n'avions pas mis de l'ordre dans les finances de la nation, nous aurions compromis l'existence de ces programmes sociaux et cela aurait été irresponsable de notre part. M. Jeremy Harrison (Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill, PCC): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre la parole aujourd'hui au nom de mes électeurs de la circonscription de Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill, dans le Nord de la Saskatchewan, pour parler du projet de loi C-48, le projet de loi budgétair ...[+++]

Mr. Jeremy Harrison (Desnethé—Missinippi—Churchill River, CPC): Mr. Speaker, it is a pleasure to rise today on behalf of my constituents of Desnethé—Missinippi—Churchill River in northern Saskatchewan to talk about Bill C-48, the Liberal-NDP budget bill.


Bien sûr, nous aurions assurément souhaité faire preuve de plus d'ambition dans certains domaines politiques, mais le résultat final est le meilleur compromis possible dans la situation politique actuelle.

Of course, we would have certainly wished to be more ambitious in certain policy areas, but the final result is the best compromise possible in the current political situation.


Je suis convaincu que le Parlement et la Commission partagent la même analyse: nous aurions tous préféré un compromis plus ambitieux, spécialement en ce qui concerne l’évaluation des taux de taxation.

I am convinced that Parliament and the Commission share the same analysis: all of us would have preferred a more ambitious compromise, especially as far as the approximation of tax rates is concerned.


Certes, le projet de loi ne va pas aussi loin que le sénateur Ghitter et moi l'aurions souhaité, mais nous sommes ouverts aux compromis et nous sommes des démocrates.

The bill did not go as far as I or Senator Ghitter wanted it to go, but we are willing to compromise, and we are democrats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis nous aurions ->

Date index: 2024-06-02
w