Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compromis diffère donc " (Frans → Engels) :

10. souligne qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique, dépourvue d'exclusive et négociée au conflit; presse donc toutes les parties yéménites de s'efforcer de résoudre leurs différences par le dialogue, le compromis et le partage des pouvoirs, aboutissant à la formation d'un gouvernement d'union nationale afin de restaurer la paix, d'éviter l'effondrement économique et financier et de s'attaquer à la crise humanitaire;

10. Stresses that there can only be a political, inclusive, negotiated solution to the conflict; urges all Yemeni parties, therefore, to work towards resolving their differences through dialogue, compromise and power-sharing leading to the formation of a government of national unity in order to restore peace, avoid economic and financial collapse and address the humanitarian crisis;


11. souligne qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique, sans exclusive et négociée au conflit; presse donc toutes les parties yéménites de s'efforcer de résoudre leurs différences par le dialogue, le compromis et le partage des pouvoirs, aboutissant à la formation d'un gouvernement d'union nationale afin de restaurer la paix, d'éviter l'effondrement économique et financier et de s'attaquer à la crise humanitaire;

11. Stresses that there can only be a political, inclusive and negotiated solution to the conflict; urges all Yemeni parties, therefore, to work towards resolving their differences through dialogue, compromise and power-sharing, leading to the formation of a government of national unity in order to restore peace, avoid economic and financial collapse and address the humanitarian crisis;


11. souligne qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique, sans exclusive et négociée au conflit; presse donc toutes les parties yéménites de s'efforcer de résoudre leurs différences par le dialogue, le compromis et le partage des pouvoirs, aboutissant à la formation d'un gouvernement d'union nationale afin de restaurer la paix, d'éviter l'effondrement économique et financier et de s'attaquer à la crise humanitaire;

11. Stresses that there can only be a political, inclusive and negotiated solution to the conflict; urges all Yemeni parties, therefore, to work towards resolving their differences through dialogue, compromise and power-sharing, leading to the formation of a government of national unity in order to restore peace, avoid economic and financial collapse and address the humanitarian crisis;


Nous devons par conséquent nous efforcer de tenir équitablement compte des besoins et des aspirations de Canadiens ayant des points de vue différents, et bien entendu, nous devons donc en arriver à des compromis.

We have to try to balance all the needs and aspirations of Canadians coming from various perspectives, of course, so we engage in trade-offs as well.


Le texte du compromis diffère donc en grande partie du texte adopté en deuxième lecture.

A significant part of the compromise text differs from the text adopted at second reading.


Le compromis consistant à ouvrir entièrement le marché à partir de 2014 semble donc justifié, moyennant l’adoption des amendements 47 et 48, et à condition donc que la Commission prenne au sérieux les résultats de l’étude de 2012 sur les différences entre les conditions sociales et les conditions de travail, et à condition que les États membres continuent à disposer d’une procédure d’alarme, y compris après 2014, qu’ils pourront utiliser en cas de pert ...[+++]

The compromise of throwing open the market in 2014 therefore seems justifiable, provided that Amendments 47 and 48 are adopted, that the Commission, in particular, takes the 2012 study into the differences in social and working conditions seriously, and particularly that the Member States still have a type of alarm procedure at their disposal, including after 2014, for use in the event of serious disruption to the national transport market.


Donc, il a été question de deux objectifs stratégiques, par rapport aux deux objectifs stratégiques liés au droit d'auteur, soit la stimulation de la culturel et de l'innovation, dont il est question dans le titre du rapport du gouvernement, le fait est que ces derniers sont à peine abordés dans ce rapport (1130) Si le gouvernement devait décider de ne pas protéger les nombreux groupes différents à but non lucratif qui sont visés par l'examen de la Loi sur le droit d'auteur, ces deux objectifs stratégiques seraient compromis ...[+++]

Of the two policy objectives related to copyright, support of culture and support of innovation, mentioned in the title of the government's report, there is actually very little discussion of them in the report (1130) Failure on the government's part to protect the many different not-for-profit groups with a stake in the Copyright Act review would jeopardize those two policy objectives, as well as a third policy objective not mentioned in the title, but one that the library community believes is essential to access and use; that is, social inclusion or social justice.


Etant donné les différences objectives de situation entre pays producteurs (cfr infra point II.2.B), ce « prix idéal » est nécessairement différent pour les différentes catégories de pays producteurs : la décision sur la fourchette constitue donc en quelque sorte un compromis boiteux (le « prix idéal » étant en fait proche du plafond pour certains, proche du plancher pour d'autres).

Given the objective differences in the situations in the producer countries (cf. under item II.2.B), that "ideal price" is of necessity different for those categories of producer country: the decision on the (price) bracket is thus to some extent a shaky compromise (the "ideal price" in fact being close to the ceiling for some and to the floor for others).


Qu'il s'agisse de la diplomatie préventive, du rôle plus efficace des casques bleus ou des modes de financement des opérations des Nations Unies, l'organisation mondiale doit être en mesure de réagir plus vivement et plus efficacement. b) La Conférence pour la Sécurité et la Coopération en Europe. Résoudre un conflit au niveau des Nations unies signifie généralement l'implication d'un grand nombre d'intérêts différents et donc un compromis au plus petit dénominateur.

The organization needs to react sharply and effectively, whether in terms of preventive diplomacy, the role of UN troops, or arrangements for funding UN operations (b) CSCE The settlement of disputes within the United Nations usually involves many different interests and hence a compromise representing the lowest common denominator.


Ainsi donc, nous reconnaissons qu'il y a ici un compromis entre toute la question de financement, la question intergénérationnelle, dont vous avez parlé je suis sûr, et le fardeau des cotisants, les différents groupes de revenus.

So we recognize that there's a trade-off here between the whole issue of funding, the intergenerational issue, which I'm sure you've talked about, and the burden on contributors, the different income groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis diffère donc ->

Date index: 2024-12-30
w