Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compromettraient » (Français → Anglais) :

Ces actions de communication ne peuvent pas nuire aux missions visées au paragraphe 1, notamment par la révélation d'informations opérationnelles qui, si elles étaient rendues publiques, compromettraient la réalisation de l'objectif poursuivi par les opérations.

Communication activities shall not be detrimental to the tasks referred to in paragraph 1, in particular by revealing operational information which, if made public, would jeopardise attainment of the objective of operations.


D'aucuns prétendent que des règles spécifiques pour l'Irlande du Nord « compromettraient l'intégrité du marché intérieur britannique ».

Some in the UK say that specific rules for Northern Ireland would “endanger the integrity of the UK single market”.


Cet instrument permettra à l'Union de prendre des mesures appropriées au cas où certaines pratiques compromettraient la connectivité de l'UE.

It will allow the EU to take appropriate action, should certain practices put the EU's connectivity at risk.


Le plus tôt possible et en tout cas dans un délai de trois mois, le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit prend toutes les mesures nécessaires pour mettre fin aux intérêts ou relations actuels qui compromettraient son indépendance, et prend, si possible, des mesures de sauvegarde pour minimiser toute menace que des intérêts et des relations antérieurs et actuels feraient peser sur son indépendance».

As soon as possible, and in any event within three months, the statutory auditor or the audit firm shall take all such steps as may be necessary to terminate any current interests or relationships that would compromise its independence and shall, where possible, adopt safeguards to minimise any threat to its independence arising from prior and current interests and relationships’.


Elle demande à la Commission de maintenir l'article 53 du code des douanes communautaire, afin que l'origine des marchandises continue à être déterminée en fonction du lieu où a été effectuée leur dernière transformation ou ouvraison substantielle, économiquement justifiée; en même temps, elle demande que soient reconnus à l'avenir les certificats d'exportation sur l'origine non préférentielle des autorités compétentes d'un pays tiers et souligne que des changements apportés au statu quo alourdiraient le poids des procédures administratives imposées aux entreprises et compromettraient les efforts d'harmonisation en cours au niveau de l' ...[+++]

calls on the Commission to maintain Article 53 of the Community Customs Code (CDC) to ensure that the origin of goods continues to be determined according to the place where their last substantial economically justified processing occurred; at the same time stresses that export certificates on non-preferential origin issued by the relevant authorities of third countries must also in future be recognised by the EU; stresses that changes to the status quo would burden businesses with administrative procedures and undermine ongoing harmonisation efforts at WTO level;


De telles possibilités de planification fiscale compromettraient la légitimité de ce facteur et nécessiteraient sans doute la mise en place de règles complexes en matière de lutte contre l'évasion fiscale.

Such tax planning opportunities would undermine the legitimacy of the factor and most likely trigger complex anti-avoidance rules.


Le plus tôt possible et en tout cas dans un délai de trois mois, le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit prend toutes les mesures nécessaires pour mettre fin aux intérêts ou relations actuels qui compromettraient son indépendance, et prend, si possible, des mesures de sauvegarde pour minimiser toute menace que des intérêts et des relations antérieurs et actuels feraient peser sur son indépendance.

As soon as possible, and in any event within three months, the statutory auditor or the audit firm shall take all such steps as may be necessary to terminate any current interests or relationships that would compromise its independence and shall, where possible, adopt safeguards to minimise any threat to its independence arising from prior and current interests and relationships.


Dans l’intervalle, l’incertitude ainsi créée et le retard occasionné compromettraient sérieusement l’exécution correcte des tâches incombant à la Commission.

In the meantime, the resulting uncertainty and delay would seriously inhibit proper fulfilment of the tasks of the Commission.


Ils compromettraient l'objectif consistant à assurer un niveau adéquat de couverture de la responsabilité professionnelle pour les intermédiaires d'assurance dans le marché intérieur.

They would jeopardise the objective of ensuring an appropriate level of professional liability cover for insurance intermediaries in the internal market.


Les amendements 38, 39, 40, 41, 42, 43, 55, 60 et 61 compromettraient considérablement cet objectif.

Amendment Nos 38, 39, 40, 41, 42, 43, 55, 60 and 61 would compromise considerably this objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromettraient ->

Date index: 2025-08-20
w