Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compressions dont nous payons amèrement » (Français → Anglais) :

Nous avons reçu les deux grands syndicats qui nous ont démontré dans leur témoignage à quel point nous avions du retard par rapport aux besoins, et je crois que nous devons faire une recommandation ferme pour ce qui est d'identifier le niveau de ressources nécessaire pour s'attaquer à ce qui m'apparaît être le coeur du problème: les ressources, la capacité, le soutien, la nécessité de reconsidérer certains changements qui ont été apportés à l'époque où l'on était obnubilé par l'équilibre budgétaire et où l'on a fait des compressions dont nous payons amèrement le prix aujourd'hui.

Especially when we had the two big unions here with their testimony showing how far behind we are on an overall basis in terms of the needs, I think we have to make a strong recommendation around somehow identifying appropriate levels of resources to deal with what to me is the heart of the problem—resources, capacity, supports, emphasis on reversing some of the changes that were brought in when somebody was focused on balanced budgets and made cuts that we're paying for dearly now.


Les programmes sociaux dont nous bénéficions ici entraînent des coûts dont nous payons notre part.

They don't have that in the States. The social benefits that we enjoy in this country have a price tag, and we pay part of that price tag.


Ce n'est pas parce que les femmes commettent plus d'infractions, mais nous considérons que cette augmentation est directement reliée aux compressions dont ont fait l'objet les services sociaux, aux compressions dans les soins de santé, aux compressions dans les autres services de soutien, qui ont été imposés dans l'ensemble du pays.

It's not because there are increased numbers of women committing offences per se, but we are seeing it linked very much to the cuts to social services, the cuts to health care, the cuts to other support services that have been taking place across this country.


Je reconnais qu’en ce qui concerne la Chine, nous le payons amèrement aujourd’hui.

I agree that, where China is concerned, we are paying a bitter price for this.


Nous devons repenser la façon dont nous payons les médecins en examinant les dispositions qu'ils prennent pour les soins palliatifs.

We must rethink how we pay doctors when examining the provisions that they will make for palliative care.


Des centaines de milliers de Canadiens, dont moi, payons fidèlement nos cotisations au régime d'assurance-maladie et, par conséquent, nous devrions être libres de choisir le type de traitement que nous voulons».

I and hundreds of thousands of others in Canada faithfully pay our medical premiums, and therefore we should have freedom to choose our preferred type of treatment''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compressions dont nous payons amèrement ->

Date index: 2021-07-06
w