Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprennent la nécessité de colmater cette échappatoire " (Frans → Engels) :

J'ajoute Yonah Martin et Judith Seidman à cette liste, quatre femmes — j'ai trois filles et trois petites-filles — qui comprennent la nécessité d'aider son prochain.

Add Yonah Martin and Judith Seidman to that list, four women — I'm the father of three daughters and I also have three granddaughters — who understand the need to help someone.


Certains pourront être surpris des derniers chiffres que j'ai mentionnés. Toutefois, en tant qu'immigrant et député fédéral de la circonscription de Calgary-Nord-Est — dont la population est travaillante tout en étant la plus diversifiée au pays —, je sais que tant les néo-Canadiens que les Canadiens établis comprennent la nécessité de cette mesure.

Some people might be surprised by the last figure I gave, but as an immigrant myself, and as the member of Parliament for the hard-working riding of Calgary Northeast, the most diverse riding in the country, I know that new Canadians as well as settled Canadians understand the need for this measure.


Pour la première fois depuis que j'ai présenté ce projet de loi il y a sept ans, nous avons un premier ministre et un ministre de la Justice qui comprennent la nécessité de colmater cette échappatoire du sursis dont profitent les délinquants violents.

For the first time since I introduced this legislation seven years ago, we have a Prime Minister and justice minister that understand the need to close this conditional loophole to violent offenders.


à contribuer activement au débat sur le principe de la responsabilité de protéger qui s'inspire des normes internationales actuelles en matière de droits de l'homme et des conventions de Genève, en vue de renforcer l'accent mis par la communauté internationale sur le volet préventif de la responsabilité de protéger et sur l'application universelle des instruments non coercitifs, ainsi qu'à élaborer un plan d'action concret à cette fin, qui comprenne également des réflexions sur la responsabilité/nécessité de recons ...[+++]

to contribute actively to the debate on the R2P principle, building on existing international human rights law and the Geneva Conventions with a view to strengthening the international community’s focus on R2P’s prevention component and the universal application of non-coercive tools, and to develop a concrete action plan to that end which also includes considerations on the responsibility/need to rebuild;


On ne peut que se féliciter que l'Union européenne comprenne la nécessité de se focaliser sur cette menace spécifique.

It is most welcome that the European Union understands the need to shift the focus to the specific threat.


Peut-être les sept différents rapports et les nombreux modèles sont-ils également un signe qu’il nous faut nous concentrer sur les aspects essentiels si nous voulons que les citoyens comprennent cette nécessité d’action conjointe et consentent à la poursuite de cette approche.

Perhaps the seven different reports and the numerous models are also an indication that we must focus on the essentials if we want people to understand this need for joint action and to consent to the pursuit of this approach.


Nous insistons beaucoup sur la collaboration avec l’OIT sur cette question à cause du problème du travail des enfants en soi et parce que c’est un domaine dans lequel la plupart des gens comprennent la nécessité de renforcer la gouvernance et les droits pour lesquels l’OIT travaille.

We place great emphasis on working with the ILO on this issue, both because of the problem of child labour as such, and because this is an area in which most people understand the whole rationale of strengthening governance and the rights that the ILO is working for.


Je pense que c'est absolument important que nos communautés fassent cette réflexion, qu'elles s'ouvrent aux immigrants et qu'elles comprennent la nécessité de les intégrer dans leurs institutions.

In my view, it is important for our communities to give some thought to this matter, for them to open up to immigrants and realize the need to integrate them into their institutions.


Les procureurs généraux des provinces et l'Association canadienne des policiers comprennent cette nécessité.

The provincial attorneys general and the Canadian Police Association both understand the need.


Je suis tout à fait d’accord avec vous pour dire qu’il absolument indispensable d’informer avec précision l’opinion publique bulgare de la nécessité de cette fermeture, ainsi que des mesures d’accompagnement, car en effet - et vous le savez sûrement très bien - de larges pans de la société bulgare ne comprennent pas cette exigence de la communauté internationale.

I entirely agree with you that it is a matter of absolute necessity to inform the Bulgarian public in precise terms of the need for decommissioning and the measures that are to accompany this, as in fact – as you are no doubt well aware – the people of Bulgaria do not, as a whole, understand this requirement by the international community.


w