Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprends que ces questions puissent sembler " (Frans → Engels) :

M. Joe Jordan (Leeds-Grenville, Lib.): Madame Harrison, je comprends que mes questions peuvent vous sembler hypothétiques, mais comme vous connaissez mieux que moi le domaine, vous pouvez peut-être m'aider.

Mr. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Dr. Harrison, I realize I may be asking you hypothetical questions, but you know more about this than I do, so perhaps you can help me.


Je comprends que ceux qui nous regardent aujourd'hui, ou qui nous posent des questions puissent se méfier de l'industrie pour une raison ou une autre.

I appreciate that people who may be watching this today, or asking us questions, may be suspect of industry for whatever reason.


28. prend acte des avancées que comprend la réforme actuelle de la directive sur la transparence (2004/109/CE) et de la directive comptable (2003/51/CE) pour ce qui est de prendre en charge la question de la responsabilité sociale des entreprises tout en équilibrant la recherche légitime de transparence et de responsabilité et la charge que les obligations d'information représentent pour les entreprises; invite la Commission à veiller à ce que les entrep ...[+++]

28. Notes the positive steps made in the current reform of the Transparency Directive (2004/109/EG) and of the Accounting Directive (2003/51/EG) in addressing the issue of CSR while balancing the legitimate quest for transparency and responsibility with the burden of reporting by companies; calls on the Commission to ensure that companies falling under these directives are obliged to report regularly on their ...[+++]


Enfin, en ce qui a trait à la partie c) de la question, l’ACDI continuera de travailler à la survie des enfants, ce qui comprend la santé des mères, des nouveau-nés et des enfants: en améliorant l'accès aux soins de santé pour les mères afin de réduire les décès chez les mères et les nouveau-nés; en investissant davantage dans les soins et les interventions intégrées en matière de santé qui sont axés sur les enfants, ce qui compre ...[+++]

With regard to (c), CIDA will continue to deliver on child survival, including maternal, newborn and child health by working to improve access to maternal health care in an effort to reduce maternal and newborn deaths; investing more in child-specific, integrated health interventions, which include immunization, nutritional supplements, and clean water; investing more in the prevention of diseases such as HIV-AIDS, malaria and tuberculosis, and in water and sanitation, all of which directly affect mothers and children; strengthening sustainable health systems that can provide quality health care to mothers and children; and helping t ...[+++]


Je comprends que ces questions puissent sembler hétéroclites, mais nous tournons en l'occurrence autour de questions ne se prêtant pas facilement aux réponses.

I appreciate that that's a kind disparate set of questions, but we are circling here on issues that don't readily yield obvious answers.


Je comprends qu’à la suite de ce grave accident plusieurs questions d’ordres technique et politique concernant la sécurité ferroviaire puissent être posées.

I understand that in the aftermath of this serious accident, several technical and political questions concerning rail safety can be asked.


Il faut avoir beaucoup de courage pour affronter ce rapport sans se décourager, car je comprends que ces positions tellement opposées puissent sembler inconciliables.

We must deal with this report with enthusiasm and not become discouraged, because the positions seem so opposed that an agreement appears impossible.


Je comprends les critiques concernant la Tchétchénie et Sasnovibor, par exemple, mais ces questions font partie de cette coopération qu’il nous faut à présent bâtir et qui doit, au bout du compte, fournir des résultats, afin que les deux camps puissent discerner les bénéfices et mettre un terme à toutes ces menaces spécifiques, préjudiciables pour le type de coopération dont nous avons besoin par les temps qui courent.

I understand the criticism regarding Chechnya and Sasnovibor, for example, but they are part of the very cooperation that we must now build and eventually obtain results from, so that the benefits are discernible on both sides and in order to end all these peculiar threats, which are inappropriate with regard to the sort of cooperation we need in this day and age.


L'honorable Catherine S. Callbeck: Honorables sénateurs, cette semaine, les Canadiens de tout le pays vont participer à la Semaine nationale pour l'intégration des personnes handicapées, durant laquelle on examine la question de l'intégration des personnes handicapées pour veiller à ce qu'elles puissent participer pleinement à tous les aspects de la vie, ce qui comprend l'éducation, les loisirs, le transport, le logement et l'emplo ...[+++]

Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, this week, Canadians across the country will take part in National Access Awareness Week: a week to examine the issue of access for people with disabilities; to ensure that they are able to participate fully in all aspects of life, including education, leisure, transportation, housing and employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends que ces questions puissent sembler ->

Date index: 2021-06-21
w