Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprends bien vous dites—et corrigez-moi » (Français → Anglais) :

Si je vous comprends bien, vous dites—et corrigez-moi si j'ai tort—qu'il faut mettre en place un meilleur processus qui nous permettra de déterminer tout cela d'avance, avant que la personne n'entre au pays, au lieu de créer des apatrides ou d'obliger les gens à attendre très longtemps, comme vous dites.

It seems to me that what you're saying—correct me if I'm wrong—is that there needs to be a better process in place to determine all of this ahead of time, closer to the entry of the person to the country, rather than creating stateless individuals or people being held in limbo, as you mentioned, for long periods of time.


Le sénateur Stewart: Si je comprends bien votre exposé, et corrigez-moi si j'ai tort, votre alliance est favorable à l'harmonisation.

Senator Stewart: I understand from your general presentation, and correct me if I am wrong, that your alliance favours harmonization.


Si je vous comprends bien, vous dites que c'est une infraction au principe de l'application régulière de la loi, qui est très important dans notre pays.

I hear what you're saying, where there's an encroachment upon process, which in our country is very important.


Je pense que vous avez compris, monsieur McGuinty, et je déduis de ce que j'entends ici que vous me dites probablement — corrigez-moi si je me trompe — qu'il ne serait pas productif du tout de poursuivre le débat aujourd'hui sur l'article 10.

I think you've heard that, Mr. McGuinty, and I think probably I'm hearing from the committee—please tell me if I'm not—that to carry on today to debate clause 10 is not going to be all that productive.


Je vous comprends bien quand vous dites que, dans d'autres parties du monde, des gens n'ont même pas la possibilité de recevoir des soins médicaux sans analgésiques.

I understand your saying that maybe people in other parts of the world do not even have the possibility of having medical treatment without pain relief.


Alors, moi, je comprends bien les appréhensions des uns et des autres mais, par rapport à cette demande de reporter la date, en fait, de la conclusion des accords de partenariat économique, je dois vous dire que je ne vois pas très bien l'avantage que cela aurait.

I understand only too well the apprehensions that some have expressed. However, as regards the call to extend the date for concluding these Economic Partnership Agreements I must say to you that I do not see any advantage in this.


J'entends bien ce que vous dites au sujet de la nécessité pour les États membres de réagir pour le mois de septembre, mais entre-temps, au cours des six prochains mois de votre Présidence, je crois que vous allez examiner des questions telles que l'accueil des jeunes et l'éducation de façon à améliorer l'aptitude des jeunes gens au travail à travers le volontariat, et que vous vous pencherez aussi sur les échanges interculturels.

I hear what you say about Member States responding by September, but in the mean time, throughout the next six months of your Presidency, I believe you are looking at issues like youth inclusion and education to improve the employability of young people through volunteering, and looking at intercultural exchange.


Je suis au regret de vous annoncer que, dans ces circonstances, il est impossible pour cette Assemblée et pour moi-même - dans l’exercice de mes fonctions consistant à veiller sur ce Parlement et sur ses membres - d’agir de manière raisonnable et équitable lorsque, si je comprends bien, nous ne disposons que d’allégations générales de poids mais non confirmées concernant le règlement, à distinguer des allégations concernant des personnes dont la responsabilité est de respecter ce règlement.

I regret to say that, in these circumstances, it becomes impossible for the House, and for me in respect of my duty of care both to the House and to its Members, to act in any reasonable or fair way when, as far as I can understand, all we have are significant yet unsubstantiated general allegations concerning the Rules of Procedure, as distinct from allegations concerning persons whose responsibility it is to follow those Rules.


Le sénateur Stratton: Si je comprends bien, vous dites que vous ne pouvez garantir que vous serez juste et équitable à l'endroit des travailleurs des postes.

Senator Stratton: I perceive from what you have said that you can give us no assurance that you will be fair and equitable to the postal worker.


- Madame Lynne, je comprends parfaitement ce que vous me dites, mais de toute façon, et vous le savez bien, ce n'est pas le fait d'avancer d'une demi-heure l'heure des votes qui va faire que votre rapport ne pourra pas être examiné le matin.

– Mrs Lynne, of course I understand what you are saying, but in any case, and you are well aware of this, it is not because we are bringing voting time forward by half an hour that your report cannot be dealt with in the morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends bien vous dites—et corrigez-moi ->

Date index: 2022-03-13
w