Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprendre vraiment de quoi nous parlons lorsque » (Français → Anglais) :

Mme Judy Wasylycia-Leis: Monsieur le Président, lorsqu'on a des oeillères, il est très difficile, je présume, de comprendre vraiment de quoi nous parlons lorsque nous proposons une politique culturelle pour le Canada et lorsque nous exprimons notre opposition à ce projet de loi.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: Mr. Speaker, when one has blinkers on, I suppose it is very hard to understand what we are talking about when we propose a cultural policy for this country and when we express our opposition to this bill.


Vous pourriez signer cette entente, mais seulement lorsqu'on saura vraiment de quoi il s'agit, lorsqu'il n'y aura pas d'infraction au traité, lorsque les intérêts canadiens seront protégés et quand—au moins nous parlons du monde occidental, et nous ne parlons pas du reste du monde, malheureusement—il y aura consensus.

You could sign it, but when the picture is really clear, when there is no violation, when the Canadian interest is protected, and when—at least, we're talking about the western world, we are not talking about the rest, unfortunately—there is a consensus.


Je pense donc que nous devrions attendre que la Commission présente sa proposition – et je pense que cela se produira très prochainement – car c’est à ce moment-là que nous saurons vraiment de quoi nous parlons.

I therefore think that we should wait for the Commission to produce its proposal – and I think that will happen very soon – at which point we will actually know what we are talking about.


Toutefois, j’ai parfois l’impression que nous ne savons pas vraiment de quoi nous parlons.

However, sometimes I think that we do not really know what we are talking about.


Enfin, je voudrais aborder la question de l’élargissement et profiter de cette occasion pour demander instamment que les conditions financières soient particulièrement prises en considération, dans la mesure où l’élargissement à dix nouveaux États membres implique aussi une hausse sensible du travail à abattre concernant les question relatives aux femmes. Il suffit de se pencher sur le nombre de femmes présentes sur les listes électorales pour comprendre clairement de quoi nous parlons.

I would, finally, like to address the subject of enlargement and take this opportunity to urge that special account be taken of the financial conditions for it, for an additional ten Member States also means that we have to do much more work on women’s issues, and one look at the number of women on the lists will make clear what we mean by that.


Il y a manifestement des problèmes de mesure, des problèmes statistiques, que nous devons résoudre si nous voulons savoir de quoi nous parlons lorsque nous entreprenons des examens et ordonnons des enquêtes.

Clearly there are measuring problems, statistical problems which we must solve so that we know what we are talking about when we start investigations or conduct further investigations.


Et lorsque nous constatons que les États membres ne peuvent le faire seuls, nous devons les aider là où nous sommes à même de le faire. En Belgique, nous savons d'ailleurs pertinemment de quoi nous parlons.

And if we notice that Member States are unable to do this, then we should help them where we can. Incidentally, in Belgium, we are all too familiar with this.


Je dois admettre que la conclusion à laquelle nous sommes parvenus dans cette consultation, c'est que même si tout le monde juge qu'il existe un besoin de ce côté, les gens devront apprendre pendant toute leur vie, les gens ne garderont pas le même emploi toute leur vie comme le faisaient les générations précédentes, et nous ne savons pas exactement de quoi nous parlons lorsque ...[+++]

I must admit that the conclusion we reached out of that consultation is that although everybody feels there's a need there, people will have to learn throughout their lives, people won't stick to the same job as did previous generations, and we don't know exactly what we're talking about when we talk about life-long learning.


Lorsque nous parlons de la société québécoise, nous ne savons pas de quoi nous parlons.

When we are talking about Quebec society, we do not.


Lorsque nous parlons de la province de Québec, nous savons de quoi nous parlons.

When we are talking about the Province of Quebec, we know what we are talking about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprendre vraiment de quoi nous parlons lorsque ->

Date index: 2024-05-18
w