Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprendre qu'il nous sera impossible » (Français → Anglais) :

Ensuite, les États membres devront mettre leurs moyens financiers à la hauteur de leurs ambitions. Alors qu'il nous faut bien comprendre que le statu quo n'est pas la solution dans les discussions à venir, je suis convaincu que nous pouvons résoudre cette équation complexe et convenir d'un budget dans lequel chacun sera bénéficiaire net».

Then, Member States must back their ambition up with the money to match.And whilst we all need to understand that business as usual is not an option for this upcoming discussion, I firmly believe that we can square the circle and agree on a budget where everyone will be a net beneficiary”.


Tant que nous ne pourrons examiner de nos propres yeux les actes juridiques effectifs qui président aux agissements des inspecteurs, il nous sera impossible de déterminer si nous sommes traités correctement ou non, et tant que des analyses de risques crédibles ne seront pas menées et communiquées aux citoyens en bonne et due forme, il sera impossible aux Européens de juger si les mesures appliquées sont justes et appropriées et renforcent bel et bien l ...[+++]

Until such time as we are able to examine for ourselves the actual legal documents by which the inspectors are guided, we will not be able to ascertain whether or not we are being treated properly, and until such time as credible risk assessments are carried out and communicated to the public in proper form, Europeans will be unable to judge whether what is being done is right and proper and really does enhance security or whether – as some feel – it is being used as a form of harassment, something that will end up rebounding on the European Union in a way about which none of us can be indifferent.


Nous devons comprendre qu’à défaut de combler les écarts de développement économique au sein de l’UE élargie, il nous sera impossible d’atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne.

We must be aware that unless gaps in economic development within the enlarged EU are addressed, it will be impossible to achieve the goals of the Lisbon strategy.


Nous devons cependant comprendre qu'il nous sera impossible de réaliser l'espace de paix, de sécurité et de justice que nous souhaitons tant mettre en œuvre tant que les fossés qui divisent le monde sur les plans économique, religieux et idéologique n’auront pas été effectivement supprimés.

We must, however, face the fact that until the divisions that divide the world economically, religiously and ideologically have been removed, it is impossible for us to bring about the area of peace, security and justice we want to see.


J’invite ce Parlement à prendre conscience de l’existence de cette marge de manœuvre, mais aussi à comprendre qu’il nous est impossible de reconsidérer entièrement les points fondamentaux et toutes les propositions relatives à ces nouveaux réseaux transeuropéens, qu’il nous faut approuver dans l’urgence pour que, à partir du 1er mai 2004, lorsque nous serons 25 pays au lieu de 15, les dix nouveaux États membres soient inclus dans c ...[+++]

I would ask Parliament to understand that this margin for flexibility exists, but that it is impossible to entirely reconsider the fundamental points and the whole range of proposals for these new trans-European networks, which we must approve urgently so that, from 1 May 2004, when we are 25 countries rather than 15, the ten new Member States are included in them, since they will be part of the Union as a whole.


J’invite ce Parlement à prendre conscience de l’existence de cette marge de manœuvre, mais aussi à comprendre qu’il nous est impossible de reconsidérer entièrement les points fondamentaux et toutes les propositions relatives à ces nouveaux réseaux transeuropéens, qu’il nous faut approuver dans l’urgence pour que, à partir du 1er mai 2004, lorsque nous serons 25 pays au lieu de 15, les dix nouveaux États membres soient inclus dans c ...[+++]

I would ask Parliament to understand that this margin for flexibility exists, but that it is impossible to entirely reconsider the fundamental points and the whole range of proposals for these new trans-European networks, which we must approve urgently so that, from 1 May 2004, when we are 25 countries rather than 15, the ten new Member States are included in them, since they will be part of the Union as a whole.


Si les moyens alloués au budget de l'Union ne sont pas suffisants, nous devrons revoir nos ambitions à la baisse et il sera impossible d'atteindre certains de ces objectifs.

If the means attributed to the budget of the Union are not adequate, less will have to be done and some of these goals cannot be fulfilled.


Sans des établissements qui dispensent une éducation et une formation de qualité tout au long de la vie et nous offrent ainsi une main-d'œuvre qualifiée et flexible, sans une société fondée sur la cohésion à laquelle chacun contribue, sans une recherche dans des produits concurrentiels au niveau mondial, sans une stimulation pour aider les entreprises à transformer la connaissance en opportunités commerciales, il sera impossible de réaliser l'ambition de Lisbonne de devenir l'économie la plus compétitive du monde tout en renforçant la ...[+++]

Without first-rate lifelong learning institutions giving us a skilled, flexible workforce, without a cohesive society were everybody contributes, without research into world-beating products, without the stimulus to help business turn knowledge into commercial opportunities, it will not be possible to achieve the Lisbon ambition of becoming the most competitive economy in the world with greater social cohesion" said Viviane Reding European Commissioner for Education and Culture. She added: "Let us not be afraid of learning from the ex ...[+++]


L'agriculture d'aujourd'hui obéit aux exigences de la demande et il nous sera impossible de vendre nos produits si nous ne gagnons pas la confiance des consommateurs".

Agriculture today is demand driven, and we will not be able to sell our products if we do not win the confidence of the consumers".


Si nous joignons nos efforts pour nous attaquer aux racines de l'insécurité dans le monde, aucun défi ne sera impossible à relever.

If we join efforts and tackle the root causes of insecurity across the world, no challenge is too great.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprendre qu'il nous sera impossible ->

Date index: 2023-07-26
w