Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement à contre-sens
Acheminement à contre-voie
CILSS
Circulation à contre-sens
Circulation à contre-voie
Lutte contre le racisme
Lutte contre les maladies chez les végétaux
Lutte contre les maladies des plantes
Marche à contre-sens
Marche à contre-voie
Mouvement à contre-sens
Mouvement à contre-voie
Racisme
ReCAAP

Vertaling van "retournera contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie

wrong direction running | wrong line running | wrong track running


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


assistant social dans un service de lutte contre les addictions | assistant social dans un service de lutte contre les addictions/assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions | assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions

drug abuse outreach worker | substance abuse social worker | substance mis-use mentor | substance misuse worker


Accord de coopération régionale pour la lutte contre la piraterie et les vols à main armée en mer contre les navires en Asie | Accord régional de coopération sur la lutte contre la piraterie et les vols à main armée contre les navires en Asie | ReCAAP [Abbr.]

Regional Cooperation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships in Asia | ReCAAP [Abbr.]


Comité interétatique pour la lutte contre la sécheresse dans le Sahel | Comité inter-états de lutte contre la sécheresse au Sahel | Comité inter-états de lutte contre la sécheresse dans le Sahel | Comité permanent inter-Etats de lutte contre la sécheresse dans le Sahel | CILSS [Abbr.]

Inter-State Committee against Drought in the Sahel | Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel | ICDCS [Abbr.]


flacon d'une suspension injectable d'un vaccin à faible dose (adulte) contre la diphtérie

Dip/Vac/Ads for adults


vaccination par le vaccin double contre la diphtérie et le tétanos et le vaccin contre la poliomyélite

DT (double)+polio vaccination


vaccination par le vaccin contre la diphtérie et le tétanos et le vaccin acellulaire contre la coqueluche (DTCa), première dose

First DTaP vaccination


racisme [ lutte contre le racisme ]

racism [ fight against racism ]


lutte contre les maladies chez les végétaux | lutte contre les maladies des plantes

techniques for plant disease control | types of plant disease | methods of plant disease control | plant disease control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, nous savons tous très bien que, dans tous les cas de figure, il ne s’en acquittera pas. La Grèce a donc le choix entre être en défaut de paiement dans la zone euro, ce qui ne fera que retarder un problème qui au final se retournera contre nous, et être en défaut paiement en dehors de la zone euro, ce qui peut résoudre son problème.

However, we know perfectly well that it is going to default anyway, so it has a choice of defaulting within the euro which merely kicks the problem down the road and it will return to bite us, or it can default outside the euro, in which case it can solve its problem.


C'est pourquoi nous disons qu'il faut signer l'accord le plus vite possible; mais, lors des prochaines négociations avec un pays étranger, il faudra nous efforcer d'obtenir les mêmes conditions que les autres pays, notamment les États-Unis, car le marché du porc, des céréales et du boeuf avec les États-Unis est tout à fait ouvert. Il est certain que, si nous n'obtenons pas les mêmes conditions que les Américains, cela se retournera contre nous.

That's why we say we have to sign that as soon as possible, and make sure that the next time we negotiate with a country, we look for or try to achieve a result that will give us the same conditions the other countries, namely the U.S., have, because there is a very open market in pork, grain, and beef with the U.S. Not obtaining the same conditions will come back in our faces.


Quelle que soit la signification donnée au terme «Occident», c’est-à-dire qu’il s’agisse juste de l’Amérique du Nord ou aussi de l’Europe, choisir l’option militaire serait un désastre politique qui se retournera contre l’Occident, non seulement dans ses relations avec le monde musulman, mais aussi avec des pays comme l’Inde qui ont contribué à mettre cette question à l’ordre du jour du Conseil de sécurité de l’ONU.

Whatever is understood by the term ‘the West’, whether it be North America alone or whether it include Europe, exercising the so-called military option would be a political disaster which would rebound on the West for decades to come in its relations not only with the Muslim world but also with countries such as India that have helped to put this issue on the agenda of the UN Security Council.


Une réduction de l'utilisation des pesticides dans ces pays par rapport à leur niveau d'utilisation actuel se retournera contre nous, les consommateurs.

A reduction in the use of pesticides in these countries compared with their current level of use will backfire on us consumers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une réduction de l'utilisation des pesticides dans ces pays par rapport à leur niveau d'utilisation actuel se retournera contre nous, les consommateurs.

A reduction in the use of pesticides in these countries compared with their current level of use will backfire on us consumers.


Faire la sourde oreille aux attentes de la société et miser uniquement sur l'atermoiement, une telle attitude se retournera contre les agriculteurs qui risquent de perdre ainsi le soutien des contribuables.

Closing their ears to the expectations of the public and playing a waiting game was an attitude which would backfire because in so doing the farmers would lose the support of the taxpayers.


Toute personne le moindrement intelligente se retournera contre cet abus de pouvoir que se donne le gouvernement.

Any reasonably intelligent person will speak up against this abuse of power.


Si les femmes ne peuvent plus avoir accès aux services de santé de la reproduction, cela se retournera contre l'ensemble de la famille, surtout contre les enfants qui, dans le pire des cas, mourront aussi à la mort de leur mère ou bien arrêteront leur scolarité ou encore souffriront de malnutrition.

If there is no access to reproductive health facilities, there are consequences for the whole family, not least the children who, in the worst case, also die when the mother dies or else stop going to school and become malnourished.


Si vous décidez d'étaler l'argent et de le verser à tous les agriculteurs selon une moyenne, j'espère que cette mesure ne se retournera pas contre nous ultérieurement.

If you decide to spread it out and pay it out on an average to all farmers, I'm just hoping that it doesn't backfire against us later on.


À long terme, une telle démarche coercitive se retournera inévitablement contre nous.

In the long term, that kind of coercion will inevitably turn against us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retournera contre ->

Date index: 2021-09-10
w