Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tout le monde sur notre continent a été ébranlé.

Vertaling van "comprendre au monde que notre continent continuera " (Frans → Engels) :

Nous affirmons aussi la stabilité de notre continent dans un monde, nous le savons tous, incertain.

We emphasise also the stability of our continent in a world which is, as we all know, uncertain.


De plus, elle continuera à travailler et à coopérer avec les autorités nationales, régionales et locales, les partenaires sociaux, les entreprises, les étudiants, les nouveaux prestataires de services éducatifs et les autres organisations internationales, telles que l’UNESCO, le Conseil international de l'enseignement ouvert et à distance (CIED) et l’OCDE, afin de mieux comprendre les implications des technologie ...[+++]

Furthermore, it will continue to work and cooperate with national regional and local authorities, social partners, business, students, new educational providers and other international organisations such as UNESCO, the International Council for Open and Distance Education (ICDE) and the OECD, to better understand the implications of technology in the education world while harnessing the potential of these changes it brings.


De plus, elle continuera à travailler et à coopérer avec les autorités nationales, régionales et locales, les partenaires sociaux, les entreprises, les étudiants, les nouveaux prestataires de services éducatifs et les autres organisations internationales, telles que l’UNESCO, le Conseil international de l'enseignement ouvert et à distance (CIED) et l’OCDE, afin de mieux comprendre les implications des technologie ...[+++]

Furthermore, it will continue to work and cooperate with national regional and local authorities, social partners, business, students, new educational providers and other international organisations such as UNESCO, the International Council for Open and Distance Education (ICDE) and the OECD, to better understand the implications of technology in the education world while harnessing the potential of these changes it brings.


Au cours des six prochains mois, l’Europe doit accélérer sa progression. Le Traité constitutionnel de l’Europe à 25 devra faire comprendre au monde que notre continent continuera d’être un moteur de progrès économique et social et, après la grave crise irakienne, qu’il se dotera d’instruments efficaces afin d’être un protagoniste de sécurité et de liberté en partenariat avec les États-Unis, dans le cadre d’une nouvelle coopération multilatérale.

In the next six months Europe must start moving faster; the constitutional treaty for a Europe of 25 should make the world realise whether our continent will continue to be a driving force for economic and social progress and, after the serious Iraqi crisis, whether it will equip itself with effective means to take a leading role in matters of security and freedom in partnership with the United States, in a new multilateral cooperation.


Au cours des six prochains mois, l’Europe doit accélérer sa progression. Le Traité constitutionnel de l’Europe à 25 devra faire comprendre au monde que notre continent continuera d’être un moteur de progrès économique et social et, après la grave crise irakienne, qu’il se dotera d’instruments efficaces afin d’être un protagoniste de sécurité et de liberté en partenariat avec les États-Unis, dans le cadre d’une nouvelle coopération multilatérale.

In the next six months Europe must start moving faster; the constitutional treaty for a Europe of 25 should make the world realise whether our continent will continue to be a driving force for economic and social progress and, after the serious Iraqi crisis, whether it will equip itself with effective means to take a leading role in matters of security and freedom in partnership with the United States, in a new multilateral cooperation.


Le fossé entre les riches et les pauvres se creuse de plus en plus – au sein de l'Union européenne et à travers le monde, entre notre continent et les autres.

The gap between rich and poor is getting bigger and bigger – within the European Union and throughout the world, between our continent and other continents.


Il importe d’enseigner ces valeurs aux enfants et aux adolescents dès leur plus jeune âge afin de les promouvoir et d’en faire des thèmes à part entière dans leur éducation, de manière à ce que nous puissions comprendre ce que cela signifie d’être Européen dans un monde de plus en plus axé sur l’intégration et en être fiers, au même titre que de nos racines nationales et de notre continent.

It is important to teach children and young people these values from a young age, to promote them and adopt them as a full immersion subject in their education, so that we might understand what it is to be a European in an ever-integrating world, and so that we might be proud of that, as well as of our national roots and our continent.


Tout le monde sur notre continent a été ébranlé.

Everybody on our continent was shaken up.


Ceci consacre notre responsabilité, car le monde et notre continent deviennent de plus en plus interdépendants.

This highlights our responsibility, for the world and our continent are becoming increasingly interdependent.


Certainement d'abord notre volonté d'agir, notre capacité de raisonner et de comprendre le monde autour de nous; mais aussi nos expériences et nos souffrances qui proviennent du passé de notre histoire.

The first is our readiness to act, our ability to reason and understand the world around us, not forgetting our history, our experience and the sufferings of the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprendre au monde que notre continent continuera ->

Date index: 2021-03-18
w