Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprend un peu mieux pourquoi " (Frans → Engels) :

On comprend un peu mieux pourquoi il connaît bien la loi électorale.

It is a little clearer why he is so familiar with the elections act.


C'est scandaleux. Monsieur le Président, on comprend un peu mieux la vaste hésitation de l'ex-ministre des Finances quant au fractionnement du revenu.

Mr. Speaker, we now understand a little better why the former finance minister was clearly hesitating about income splitting.


Mon collègue libéral peut-il nous expliquer un peu mieux pourquoi ils ont décidé de s'opposer à ce projet de loi qui semble en principe très positif pour notre démocratie?

Can my Liberal colleague explain a little more clearly why the Liberals have decided to vote against the bill, which seems hypothetically to be a very good thing for our democracy?


Avec cette réflexion, Jean Monnet nous fait comprendre un peu mieux pourquoi la vision de l'Union européenne reste souvent différente de la réalité et pourquoi tant d'Européens, en dépit des succès évidents des 50 années écoulées, doutent encore des bienfaits de l'intégration européenne.

With this thought Jean Monnet takes us one step closer to explaining why the vision of the European Union is still often different from reality and why many Europeans, despite the very evident successes of the last 50 years, still doubt the benefits of European integration.


On comprend mieux pourquoi la Commission n’a pas consulté les organisations syndicales avant d’adopter son projet, se contentant d’une consultation en ligne, de pure forme.

We now understand why the Commission did not consult the trade union organisations before adopting its proposal, contenting itself with the pure formality of an online consultation.


Tiens, tiens, tiens, on comprend un peu mieux maintenant pourquoi l'ancien ministre des finances a allégé la charge fiscale des grandes pétrolières tout en maintenant une taxe sur l'essence qui ne devait durer que le temps des lilas.

Well, it is a bit clearer now why the former finance minister reduced the tax burden of the big oil and gas companies while maintaining a gasoline tax that was supposed to be only temporary.


Lorsqu'on connaît les faibles niveaux de revenu de ces cultivateurs, on comprend mieux pourquoi Oxfam parle d'une situation qui affecte la santé, l'éducation et l'ensemble de la communauté rurale.

With growers receiving such a poor reward for their efforts, it is not surprising that Oxfam describes this as a situation that affects health and education and the whole rural community.


On comprend mieux pourquoi les États-Unis se sont tenus à l'écart de ce dispositif ; jamais n'aurait pu être obtenu par son intermédiaire le règlement par la société Exxon de l'ensemble des dommages occasionnés par la catastrophe de l'Exxon Valdez, soit 50 milliards de francs. Les dommages causés par l'Erika sont certes plus modestes.

It is now more obvious why the United States steered clear of this mechanism; as the settlement by Exxon of the total damages caused in the Exxon Valdez disaster, in other words, FRF 50 billion, would never have been paid had it become involved.


Ainsi comprend-on mieux pourquoi l’UE n’est pas importunée par l’invasion barbare de Chypre et la poursuite de l’occupation de 38 % de son territoire, ni par les bombardements de la Turquie en Irak.

This makes it easier to understand why the European Union is not troubled by the barbaric invasion and continued occupation of 38% of Cyprus and by Turkey’s bombing raids in Iraq.


Je suppose qu'on comprend un peu mieux quand on sait où habite la ministre.

I suppose that when we look at where the minister resides the notion becomes a little clearer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprend un peu mieux pourquoi ->

Date index: 2025-01-29
w