Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «complexes et difficiles auxquels étaient » (Français → Anglais) :

Le mouvement syndical et les membres de la Fédération du travail — je suis convaincu que M. Brown va être d'accord — ont négocié dans le passé beaucoup de compromis et de solutions à des problèmes complexes et difficiles auxquels étaient confrontés les employeurs au chapitre de la compétitivité, et ainsi de suite.

The trade union movement and members of the Federation of Labour — I am sure Mr. Brown will concur with this — have a long history of negotiating compromise and solutions to complex, difficult problems employers experience vis-à-vis their competitiveness and so on.


Les défis auxquels nous sommes aujourd’hui confrontés en matière de sécurité sont nombreux, complexes, interdépendants et difficilement prévisibles: des crises régionales peuvent se produire et générer des violences, de nouvelles technologies peuvent voir le jour et créer des vulnérabilités et des menaces d’un type nouveau, les changements environnementaux et la rareté des ressources naturelles peuvent provoquer des conflits politiques et militaires.

The security challenges we are facing today are numerous, complex, interrelated and difficult to foresee: regional crises can occur and turn violent, new technologies can emerge and bring new vulnerabilities and threats, environmental changes and scarcity of natural resources can provoke political and military conflicts.


Le député a insinué dans sa réponse que, si l'on parvenait à faire travailler plus de gens et à mettre en oeuvre une stratégie du marché du travail, cela réglerait les nombreux problèmes complexes et difficiles auxquels doivent faire face les gens qui vivent dans la pauvreté.

The member suggested in his answer that if we could somehow get more people working and put in place a labour market strategy, that would deal with the many complicated and difficult challenges of those living in poverty.


Les questions complexes et difficiles auxquelles ils sont confrontés rendent leur travail difficile.

They have a tough job handling complicated and difficult issues.


Il comprenait de nombreux dossiers difficiles et de nombreuses idées difficiles auxquelles beaucoup étaient opposés au sein de l’industrie notamment, mais, ce qui est unique, au sein des organisations syndicales aussi.

It contained many difficult dossiers and many difficult ideas which many people in industry, in particular, were opposed to but also, uniquely, which a lot of people involved in trade unions were against as well.


Nous ne pouvons pas ignorer, cependant, les choix complexes et difficiles auxquels le Président Karzaï est confronté, qui en fait n’a pas choisi de punir les seigneurs de la guerre, comme le préconisait par exemple Human Rights Watch, mais a suivi le chemin qui est peut-être le seul qui lui soit actuellement accessible, à savoir autoriser les seigneurs de la guerre à être également élus.

We cannot, however, ignore the complex and difficult choices faced by President Karzai, who has not in fact chosen to punish the warlords, as Human Rights Watch, for example, would have him do, but rather has gone down what is perhaps the only road currently available to him, namely permitting the warlords to be elected as well.


Durant le débat sur le projet de loi C-15, nous avons pris connaissance des problèmes et des conditions souvent difficiles auxquels étaient confrontés nos concitoyens condamnés à purger une peine à l'étranger.

During the debate on Bill C-15, we have become aware of the issues facing Canadians sentenced abroad, often under difficult conditions.


Bien que les problèmes auxquels l'industrie est confrontée soient complexes et difficiles, ils sont, au fond, passablement simples.

One of the realities is that even though the issues that face the industry are complex and difficult, when we push it all away it is fairly straightforward.


Nous savons aussi que les démarches étaient complexes et difficiles.

We also know that the steps involved were complex and difficult.


Pour vous remercier de l'écho et de la place que vous donnez à ce débat constitutionnel, je tiens à vous dire qu'il revêt une dimension supplémentaire par rapport à tous les sujets complexes auxquels nous travaillons dans le cadre de la négociation de la réforme institutionnelle, comme la majorité qualifiée et la pondération des voix, qui restent des sujets difficiles à comprendre et qu'il faut expliquer aux citoyens.

By way of a thank you for the response, and the amount of attention you are giving this constitutional debate, let me remind you of the additional dimension it has in relation to all the complex matters we are working on in the context of negotiations for institutional reform, such as qualified majority voting and the weighting of votes, which are subjects that are not easy to understand and which must be explained to the citizens.


w