Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comparer aux verres restants autant " (Frans → Engels) :

Même si aucune somme, quelle qu'elle soit, ne saurait compenser les brutalités infligées aux victimes, un tribunal qui rend un jugement contre un agresseur et qui lui impose un châtiment apporte une certaine satisfaction, sans pour autant effacer la hantise post-traumatique que ces personnes devront endurer pour le restant de leurs jours.

While no amount of money can make up for the bestiality suffered by the victims, having a court rule against the perpetrator and provide some punishment in the manner of a judgment is some satisfaction, though it will never erase the post-traumatic haunting they shall endure the rest of their lives.


Si nous nous reportons aux générations précédentes, la plupart de nos mères n'avaient aucune idée des conséquences de la consommation de médicaments ou d'autres substances, et pourtant, on ne les blâmait pas pour autant de prendre un verre ou autre chose.

As we know from generations past, most of our mothers had no idea of the impact of medication or anything, and yet they weren't vilified for having a drink or that sort of thing.


Comment faire pour simplifier et sécuriser autant que possible l'utilisation du Régime canadien d'accès aux médicaments, le RCAM, pour les pays en développement et les fabricants de médicaments génériques, tout en restant équitable envers les fabricants de médicaments de marque?

How can we make Canada's Access to Medicine Regime as simple, straightforward and risk-free as possible for the developing countries, for the generic pharmaceutical companies to use, while maintaining fairness for brand name drug providers?


Un agent de sécurité a comparé avec justesse cette méthode au fait de remplir un verre d’eau à l’aide d’un tuyau d’incendie. Autant dire qu’elle est particulièrement inefficace.

A security agent compared it aptly with filling a water glass with a fire hose, in other words, particularly inefficient.


(Le document est déposé) Question n 40 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les boissons énergisantes contenant de la caféine: a) que veut dire le terme « boisson énergisante » et quels organismes de réglementation du Canada reconnaissent le terme; b) quelles sont les marques vendues au Canada, quelle est la teneur en caféine, en guarana et en taurine et, le cas échéant, pour chacune d’elles et quels règlements ces marques doivent-elles respecter; c) quel est le contenu de ces boissons pour chaque marque, quelles étiquettes d’avertissement y sont apposées, et comment se comparent-elles aux normes internationales, par exemple les norme ...[+++]

(Return tabled) Question No. 40 Ms. Kirsty Duncan: With respect to caffeinated energy drinks: (a) what does the term energy drink mean, and what Canadian regulatory agencies recognize the term; (b) what are the brands sold in Canada, what is the caffeine, guarana, and taurine content and concentration (if applicable) for each, and what regulations the brands passed; (c) what is the content and warning labels for each of the brands, and how do they compare with international standards, such as the European Union and the United States ...[+++]


Pour ce faire, vous pouvez le flairer et le comparer aux verres restants autant de fois que nécessaire, étant précisé que si vous voulez le replacer à son endroit exact dans la série, vous ne devez pas oublier que l'odeur qu'il dégage doit être plus intense que celle du verre placé immédiatement à droite et moins intense que celle du verre placé immédiatement à gauche.

To do so, smell it and compare it with the others as often as wished, bearing in mind that if it is to be replaced correctly it must smell stronger than the sample on its immediate right and weaker than that on its left.


Parmi les compressions que nous jugeons excessives, il y a la réduction du nombre de navires et la répartition subséquente des navires restants, car il y a maintenant des unités qui ne sont pas en mesure d'effectuer toutes les missions de recherche et de sauvetage (par exemple, le déplacement à Port Hardy du Point Race, un navire construit pour affronter les courants de marée très rapides du passage Discovery, près de Campbell River, et son remplacement par un navire moins bien adapté); l'automatisation des phares, qui servent d'aide à la n ...[+++]

Cuts we believe to be unwise include excessive reduction in the number of vessels and the subsequent reassignment of remaining vessels, resulting in units not fully capable of responding in search and rescue operations (reassigning The Point Race, for example, a vessel specially fitted to deal with the high speed, tidal currents in Discovery Passage near Campbell River to Port Hardy and replacing it with a vessel lacking its capabilities); destaffing lighthouses, which serve as important navigational aids for aviators as well as mariners, without providing an alternative for the essential services they provide; and reducing certain ser ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comparer aux verres restants autant ->

Date index: 2025-04-20
w