Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comparer autrement nous " (Frans → Engels) :

Les pays membres ont donc décidé que les rapports seraient faits sous une forme qui permet de les comparer; autrement, nous pouvions nous retrouver avec un rapport de 20 pages et un autre de 200 pages — ce qui ne favorisait pas leur comparaison.

So member countries decided that the reports should be done in a format that is comparable from one country to the next; otherwise we could end up with a 20-page report and a 200-page report impossible to compare.


J'aurais tendance à dire que si nous voulons comparer, il est préférable de poser la question autrement: y a-t-il eu plus de consensus autour de quelques valeurs et de quelques projets de société?

If we want to draw comparisons, we would be better off putting the question another way: has a broader consensus been achieved in terms of certain values and certain society projects?


Autrement dit, nous n'avons pas un système scolaire public comparable à celui qui existe dans les autres provinces.

In other words, we do not have a public school system here as exists in other provinces.


Autrement dit, nous pourrons avoir une qualité de vie comparable aux autres Britanno-Colombiens.

Or in other words, a quality of life comparable to other British Columbians.


Nous devons définir un concept à cet égard en Europe; un concept qui permettrait de comparer les États-nations, de dresser un tableau transparent des gouvernements européens qui ne parviennent pas à mettre en œuvre cette stratégie et de ceux qui s’en sortent bien en la matière, en vue de faire comprendre au public, par le biais de cette transparence du processus politique, que nous ne pouvons parvenir à ces objectifs autrement qu’ensemble.

We have to put forward a concept for this in Europe, one that compares the nation states, providing a transparent view of which European government is failing to implement this strategy and which is good at it, in order, by way of this transparency in the political process, to make the public aware that we cannot do this other than together.


Il faut savoir que nous aurions du mal à justifier autrement la spécificité du régime particulier à l'Amérique latine auquel nous lie un partenariat politique et économique très ambitieux par rapport à d'autres pays du monde et notamment les pays asiatiques, dont le niveau de développement est comparable, et qui sont pareillement confrontés à la lutte contre la drogue et ne bénéficient pas de ce régime "drogue".

We must remember that it would be difficult, otherwise, to justify the special nature of the arrangements that specifically apply to Latin America, to which we are linked by a political and economic partnership that is very ambitious compared with our relationship with other countries, and Asian countries in particular, which have a comparable level of development and are also facing the task of combating drugs but do not benefit from the ‘drugs’ arrangements.


Nous espérons que les prochains rapports, qui seront établis sous votre responsabilité, nous offriront une analyse qualitative et quantitative des résultats, autrement dit une analyse de l’application des indicateurs, des analyses statistiques comparatives sur la situation parmi les États membres, des analyses des différences culturelles dans les diverses sociétés européennes, une identification des facteurs faisant obstacle à l’évolution que nous recherchons et au dévelop ...[+++]

However, I have to say that we were dissatisfied with the descriptive nature of the reports and trust that future reports which come under your responsibility will contain a quantitative and qualitative analysis of the results. On other words, we need a breakdown of the indicators applied, detailed statistics comparing the situation in the Member States, an analysis of cultural differences in the various European societies and an indication of the factors which act as disincentives to the developments we are seeking and to the develop ...[+++]


Nous sommes tous conscients, du moins, je le crois, qu'il est important que les données statistiques soient non seulement fiables, autrement dit, obtenues de manière scientifique et rigoureuse, mais surtout comparables.

We are all aware, or at least I think we are, that it is important that statistical data is not only reliable, that is, obtained scientifically and rigorously, but also, above all, comparable.


Nous sommes tous conscients, du moins, je le crois, qu'il est important que les données statistiques soient non seulement fiables, autrement dit, obtenues de manière scientifique et rigoureuse, mais surtout comparables.

We are all aware, or at least I think we are, that it is important that statistical data is not only reliable, that is, obtained scientifically and rigorously, but also, above all, comparable.


Ce que nous demandons est comparable au droit particulier conféré aux agriculteurs et aux pêcheurs à l'article 81.2 de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, autrement dit une sûreté contre l'inventaire du failli pour garantir les montants de produits non payés.

We want something comparable to the special right for farmers and fishermen in section 81.2 of the Bankruptcy and Insolvency Act to a charge against the bankrupt's inventory, securing unpaid amounts for their products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comparer autrement nous ->

Date index: 2025-09-17
w