Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comparables démontrant clairement » (Français → Anglais) :

D'une manière générale, les ministres sont convenus que le fait de disposer de données fiables et comparables démontrant clairement la contribution des secteurs de la culture et de la création à l'économie européenne est essentiel pour les responsables de la politique culturelle au niveau national comme européen.

In general, ministers agreed that reliable and comparable data that would clearly demonstrate the contribution of the cultural and creative sector to European economy is essential both for national and European cultural policy-making.


Je pense qu'il démontre clairement dans son document que comparé au régime que nous avions, les familles à revenu moyen touchent beaucoup moins en prestations pour enfants qu'auparavant.

I think what he shows clearly is that compared to the system we did have, middle-income families are getting much, much less in child benefits than was the case.


M. Richard Goyette (directeur général adjoint, Conseil conjoint de la FTQ-Construction et du CPQMC): Madame la présidente, à ce stade-ci, on peut annoncer que le premier tableau du mémoire qui sera déposé, qui compare le régime d'avant 1996 et celui d'après 1996, démontre clairement que les périodes de prestations ont baissé radicalement, soit de 50 p. 100. Peu importe les conditions, peu importe que le nombre d'heures travaillées soit l'équivalent en termes de semaines, le régime a été amputé de 50 p. 100. Pour nous, il s'agit d'une ...[+++]

Mr. Richard Goyette (Assistant Director General, Conseil conjoint de la FTQ-Construction et du CPQMC): At this point, Madam Chair, we can tell you that the first table in the brief to be tabled, which compares the plan before 1996 and after 1996, clearly shows that there has been a radical drop in benefit periods—a drop of 50%. Regardless of the conditions, regardless of the fact that the number of hours worked is the same in terms of weeks, there has been a 50% reduction in the plan. We consider this an enormous cut.


258. souligne que le soutien spécifique à certaines activités agricoles devrait être fondé sur une interprétation stricte des dispositions de l'article 68 et que les nouveaux actes délégués devraient exiger que l'octroi d'un tel soutien couplé soit dûment justifié auprès de la Commission et contrôlé par cette dernière; relève que, afin de pouvoir assumer la responsabilité finale qui est la sienne dans le cadre de la gestion partagée, la Commission devrait jouer un rôle plus actif dans l'établissement des critères régissant la mise en œuvre des mesures ainsi que dans l'évaluation comparative des mesures afin d'éviter des variations de pr ...[+++]

258. Specific support for certain agricultural activities should be based on a strict understanding of the provisions of Article 68 and the new delegated acts should require that the granting of such coupled support should be adequately justified to the Commission and checked by it; notes that to be able to assume its ultimate responsibility under the system of shared management, the Commission should play a more active role in establishing the criteria governing the implementation of the measures, and in assessing measures in a comparative way to avoid unexpl ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, les recherches menées au Royaume-Uni sur la sensibilisation au crédit à la consommation ont très clairement démontré que les consommateurs ont besoin d’informations claires et cohérentes pour pouvoir comparer l’offre de produits en connaissance de cause.

– Mr President, research carried out in the UK on consumer credit awareness has demonstrated very clearly that consumers need clear, consistent information to be able to make informed comparisons of the products on offer.


Les graphiques qu'on vous a présentés démontrent clairement jusqu'à quel point nos institutions sont déficientes, surtout quand on les compare aux institutions américaines.

The graphs you've been shown clearly demonstrate the extent to which our institutions are inadequate, especially when they're compared to American institutions.


Étant donné que les recherches sur les animaux ont démontré clairement que les cannabinoïdes ont des propriétés analgésiques et qu’il existe un système cannabinoïde endogène dans l’organisme qui module la transmission de la douleur, il est étonnant de constater qu’il y ait si peu d’études comparatives randomisées qui étudient les propriétés analgésiques de ce groupe de produits chimiques dans le traitement de la douleur chez l’homme.

Considering the fact that animal research has demonstrated clearly that cannabinoids are analgesic and that there is an endogenous cannabinoid system in the body which modulates pain transmission it is surprising that there are so few randomized controlled trials examining the analgesic action of this group of chemicals in human pain.


w