Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comparable dont nous puissions nous inspirer " (Frans → Engels) :

Là encore, si l'on compare avec d'autres pays, dans ce cas l'Allemagne dont nous nous sommes inspirés pour la création de ce programme—nous avons étudié la façon dont différents pays s'y étaient pris pour développer cet aspect du sport de haute performance—l'Allemagne consacre à ce secteur du programme un budget dix fois plus élevé, et dix fois plus de ressources.

Again, if we look at a comparison, in this case to Germany, against whom we modelled the program—we looked at how different countries had developed this aspect of high-performance sport—Germany is able to put in ten times the size of budget, ten times the resources, into this program area.


Non seulement avons-nous été accompagnés de notre équipe de recherche – sociologues, juristes, criminologues – tout au long de nos travaux, non seulement avons-nous aussi été sous la surveillance étroite en quelque sorte des témoins et plus largement du public ; mais surtout, d’autres que nous, dans d’autres pays, ont mené des études similaires au cours des dernières années dont nous nous sommes inspirés et auxquelles nous avons comparé nos propres conclus ...[+++]

Not only were we accompanied by our research team – sociologists, lawyers, criminologists – throughout our work, not only were we also under the close surveillance of the witnesses in a way and of the public in a larger sense, but primarily, other committees, in other countries, have conducted similar reviews in recent years. Their work was a source of inspiration and knowledge and as well a benchmark against which to compare our own conclusions.


Je l'étudierai minutieusement et la Commission proposera dès que possible des mesures s'inspirant des travaux de la task force afin que nous puissions donner au CER la meilleure assise possible pour l'avenir» a déclaré Máire Geoghegan-Quinn, membre de la Commission chargée de la recherche, de l'innovation et de la science.

I will consider it carefully and the Commission will come forward as soon as possible with measures taking account of the task force's work, so that we can get the ERC on the best possible footing for the future" said Research, Innovation and Science Commissioner Máire Geoghegan-Quinn.


En mettant l’accent sur la créativité et les aptitudes de l’être humain, la Commission veut insister sur le fait que, bien que nous puissions nous inspirer du passé en tirant les leçons de notre riche patrimoine européen et mondial, s’occuper de la culture devrait être avant tout une expérience qui contribue au déploiement du potentiel naturel des gens et qui engage leur participation active.

By focusing on creativity and human talents, the Commission wants to emphasise that, while we can draw inspiration from the past by learning from our rich European and world heritage, engaging with culture should, above all, be an experience which helps to unfold people’s innate potential and engage their active participation.


Si nous ne comprenons pas cela, nous ne serons pas capables, à mon avis, de bien légiférer. J'invite donc Mme Doyle à s'inspirer de l'esprit qui a guidé notre rapporteur, M. Liese, afin que nous puissions envoyer un message positif à ces régions.

If we fail to understand this, I believe that we will fail to achieve good legislation, so I want to call on Mrs Doyle to take inspiration from the spirit of Peter Liese’s report so that we can send a positive message to these regions.


Nous ne devrions pas comparer des guerres différentes ni quantifier un massacre selon le nombre de morts qu’il a engendrées, mais nous souvenir de toutes les victimes pour qu’en perpétuant leur mémoire, nous puissions éviter que de tels événements se reproduisent jamais.

We should not be comparing different wars or quantifying a massacre according the deaths involved, but rather remembering all victims, so that by preserving their memory we can prevent such events from ever happening again.


Les États membres doivent adopter et mettre en œuvre les normes de qualité du service définies par le CEN afin que nous puissions comparer ce qui est comparable.

We need Member States to adopt and implement the quality of service standards devised by CEN so that we can compare like with like.


Le député pourrait-il élaborer sur l'importance d'un Sénat élu pour favoriser le progrès tel qu'il le conçoit, et sur la façon dont cela s'est produit aux États-Unis, afin que nous puissions peut-être nous inspirer de ce modèle? (1905) M. Scott Reid: Madame la présidente, je voudrais parler un peu de l'abolition du Sénat avant de répondre directement à la question du député.

(1905) Mr. Scott Reid: Madam Chair, I would like to talk a bit about the abolition of the Senate first before directly answering the member's question.


Il serait donc très utile, pour faire prendre conscience de la situation et élaborer les politiques futures, que la Commission européenne mène une étude sérieuse assortie d'indicateurs et de données comparatives de la situation dans chaque État membre, notamment en matière d'application de la législation communautaire, afin que nous puissions comparer problèmes et avancées et échanger les meilleures pratiques.

So it would be very useful for the purpose of raising awareness of the situation and drawing up future policies if the European Commission were to conduct a serious study with indicators and comparative data on the situation in each Member State, especially on the application of Community legislation, so that we can compare problems and achievements and exchange best practices.


Nous sommes maintenant en situation de grève et il n'existe pas d'autre milieu de travail comparable dont nous puissions nous inspirer ou qui puisse servir de comparaison car le cas de la Société canadienne des postes est unique.

Now that we are into a strike there is no real comparable workplace we can use as a touchstone or to draw a comparison because Canada Post is unique.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comparable dont nous puissions nous inspirer ->

Date index: 2022-06-18
w