Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commémorant les énormes sacrifices consentis » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, en ce 70 anniversaire du jour J, tous les Canadiens se rappellent les énormes sacrifices consentis par ceux qui ont combattu et ont perdu la vie pour vaincre l'incarnation du mal.

Mr. Speaker, on this the 70th anniversary of D-Day, all Canadians remember the enormous sacrifice of those who fought and died to defeat the embodiment of evil.


Monsieur le Président, c'est précisément en reconnaissance des énormes sacrifices consentis par les membres des Forces canadiennes et leurs proches que nous avons investi des sommes records dans tous les domaines qui serviront à offrir de l'équipement et du soutien aux membres actifs, en plus d'ajouter — sur une période de huit budgets — 4,7 milliards de dollars au financement déjà alloué.

Mr. Speaker, it is exactly because of the tremendous sacrifices made by members of the Canadian Forces and their families that we have made record investments across the board, not only in giving equipment and support for serving members but also by investing an additional $4.7 billion over the course of eight budgets.


J'ai une motion qui se lit comme suit: Que, conformément à l'engagement pris par le gouvernement de commémorer les énormes sacrifices des Canadiens et des alliés de notre pays et compte tenu du fait que les membres du comité, tous partis confondus, ont l'an dernier rendu hommage à ceux qui ont perdu la vie au service du Canada lors d'une cérémonie tenue au Monument commémoratif de guerre du Canada, nous invitions nos collègues de l ...[+++]

I have a motion that reads as follows: that pursuant to the government's commitment to commemorate the enormous sacrifices made by Canadians and our allies, and given that last year members from all parties paid tribute and remembered those who lost their lives in the service of Canada at a similar ceremony at the National War Memorial, in place of our committee's planned meeting on November 5, we shall instead invite our colleagues who sit in the other place and all our caucus members to attend a special remembrance ceremony at the National War Memorial on November 5 at 11 a.m. Mr. Stoffer.


Certes, compte tenu des énormes sacrifices consentis par la suite par l’armée russe, on peut comprendre l’humiliation de la minorité russe et, surtout, des anciens combattants.

Admittedly, given the enormous sacrifices subsequently made by the Russian army, the humiliation felt by the Russian minority and, above all, by the former soldiers, is understandable.


Je crois dès lors que le Parlement a fait un choix sage et généreux en commémorant les énormes sacrifices consentis par le personnel des Nations unies pour la cause de la paix et de la justice, et en y réfléchissant.

I believe therefore that the Parliament has made a wise and kind choice in reflecting on and commemorating the enormous sacrifices made by UN personnel in the cause of peace and justice.


Profiter aujourd’hui de la commémoration de la fin du régime nazi pour considérer l’année 1989 comme la véritable année de libération revient à banaliser le régime nazi de la terreur, à dénigrer l’Union soviétique et les énormes sacrifices consentis par sa population et l’Armée rouge et à encourager la résurgence du nationalisme, de l’extrémisme de droite et la tendance croissante de relativiser les crimes nazis en Europe.

To take, today, the commemoration of the end of Nazi rule as an opportunity for depicting 1989 as the actual day of liberation, is to trivialise the Nazis’ regime of terror, to slander the Soviet Union and the immense sacrifices made by its people and the Red Army, and to encourage the resurgence of nationalism, right-wing extremism and the growing tendency to relativise the Nazis’ crimes in Europe.


A. considérant que dans le domaine des libertés, de la sécurité et de la justice, les États membres candidats à l'adhésion ont consenti d'énormes sacrifices en acceptant par exemple la période de transition applicable à la libre circulation des travailleurs ou l'application pleine et entière des dispositions de Schengen, spécialement en ce qui concerne les droits qui en découlent,

A. whereas in the area of freedom, security and justice the applicant Member States have by accepting for example the transition period for the free movement of workers or for the full application of the Schengen rules especially as regards the rights arising therefrom sacrificed a great deal,


Nous avons consenti d'énormes sacrifices, nous avons suscité quelque mécontentement dans les pays candidats, mais le transfert de ressources est important parce que nous allouerons chaque année aux nouveaux membres quatre pour cent de leur revenu national, ce qui est un transfert exceptionnel et sans précédent.

We have made huge sacrifices and we have also aroused some discontent in the candidate countries, but the transfer of resources is considerable for we will be giving the new countries 4% of their national income each year, which is an absolutely huge, unprecedented amount.


M. Jack Frazer (Saanich-Les Îles-du-Golfe, Réf.): Monsieur le Président, pendant que nous nous préparons une fois de plus à commémorer les vaillants sacrifices consentis par les membres de notre marine, de notre armée, de notre aviation et de nos forces de maintien de la paix, arrêtons-nous un moment pour rendre un hommage spécial aux marins de la marine marchande canadienne, la quatrième branche des Forces canadiennes.

Mr. Jack Frazer (Saanich-Gulf Islands, Ref.): Mr. Speaker, as we prepare to once again officially commemorate the valiant sacrifices made by veterans of our navy, army, air force and peacekeepers, we pause to pay special tribute to Canadian merchant mariners, the fourth arm of Canada's services.


Il revient sans cesse à cet énorme sacrifice consenti par le gouvernement, dont les recettes vont diminuer de 1,4 milliard de dollars.

He keeps talking about what a great thing this is, what a tremendous sacrifice by the government because there is going to be a $1.4 billion reduction in government revenues.


w