Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la tenue de registres miniers
Bond en avant
Bond prodigieux
Comptabilité
Mission de tenue de comptabilité
Mission de tenue des comptes
Progrès énorme
Service de tenue de comptabilité
Service de tenue de comptes
Service de tenue de livres
Tenue d'affaires décontractée
Tenue de bureau décontractée
Tenue de comptabilité
Tenue de feu
Tenue de la comptabilité
Tenue de protection
Tenue de service
Tenue de ville décontractée
Tenue des comptes
Tenue des livres
Tenue des livres comptables
Tenue professionnelle décontractée
Tenue vestimentaire décontractée
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
énorme superstructure

Traduction de «tenu des énormes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
observer les normes de tenue de registre en chiropraxie | observer les normes de tenue de registre en chiropractie | observer les normes de tenue de registre en chiropratique

monitor record keeping standards in chiropractics | observe record keeping principles in chiropractics | observe record keeping criteria in chiropractics | observe record keeping standards in chiropractics


tenue de feu | tenue de protection | tenue de service

fire suit | fire-fighting tunic | turn-out suit


tenue des comptes | tenue de la comptabilité | tenue des livres | tenue des livres comptables | tenue de comptabilité | comptabilité

bookkeeping | book-keeping | book keeping | recordkeeping | maintenance of accounts




tenue de ville décontractée [ tenue d'affaires décontractée | tenue vestimentaire décontractée | tenue de bureau décontractée | tenue professionnelle décontractée ]

business casual dress [ business casual | business casual attire | business casual wear | casual dress ]


service de tenue de comptes | service de tenue de livres | service de tenue de comptabilité | mission de tenue des comptes | mission de tenue de comptabilité

bookkeeping service | bookkeeping engagement


bond prodigieux | bond en avant | progrès énorme

quantum leap | quantum jump


Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me


être tenu responsable, être tenue responsable

at fault


assurer la tenue de registres miniers

control the preparation of mining production records and reports | ensuring mining records are maintained | be responsible for mining records and reports | ensure mining records are maintained
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle est posée par Dave Turchynsky, de Simcoe, en Ontario. La voici : compte tenu des énormes changements que le gouvernement conservateur de Stephen Harper impose à la population du pays, qu'il s'agisse d'éliminer les protections environnementales ou de démanteler les bibliothèques de recherche, et compte tenu des changements peu judicieux qui seront apportés à notre loi électorale, j'aimerais savoir ce qu'il en est de la démocratie canadienne.

This question is from Dave Turchynsky from Simcoe, Ontario, who asks: In light of all the egregious changes the Harper Conservative government has forced upon our country, from dismantling environmental protections to dismantling research libraries and in light of the coming misguided changes to our elections laws, I want to know, where is Canada's democracy?


10. constate, compte tenu des énormes disparités qui existent entre les régions de l'Union, que la santé en ligne peut constituer une chance unique, notamment pour les citoyens des régions moins développées, de pouvoir ainsi bénéficier d'un accès plus transparent et moins onéreux à des services de qualité;

10. Notes that, in view of the very substantial differences among EU regions, eHealth could prove to be an outstanding asset, especially for residents of less developed regions, providing them with better, more transparent and cheaper access to high-quality services;


Compte tenu des énormes sommes impliquées, cela me paraît être un pourcentage très inquiétant dans la mesure où il se traduit en centaines de millions d’euros gaspillés, dont au moins 20 %, selon la Commission, sont imputables à des fraudes directes, c’est-à-dire à des enrichissements personnels aux niveaux européen, national et régional.

Given the enormous sums involved, I find this a very worrying percentage, as it translates into hundreds of millions of euros wasted, at least 20% of which, according to the Commission, is accounted for by direct fraud – self-enrichment at European, national and regional level.


Ce serait irréaliste de notre part, compte tenu des énormes problèmes que connaît le pays, mais nous attendons que le gouvernement éthiopien fasse preuve de respect au moins pour les droits de l’homme fondamentaux.

That would be unrealistic on our part, bearing in mind the country’s huge problems, but we expect the Ethiopian Government to show respect for at least basic human rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu des énormes difficultés logistiques auxquelles ils ont été confrontés, les organisateurs ont accompli un travail remarquable, et le peuple congolais a réagi de manière exemplaire en se rendant massivement aux urnes dans la plupart des régions du pays, dans un climat positif et pacifique.

Given the formidable logistical challenges with which they were confronted the organisers did a remarkable job, and the Congolese people responded magnificently by voting in large numbers in most parts of the country, in a positive and peaceful atmosphere.


Certes, compte tenu des énormes sacrifices consentis par la suite par l’armée russe, on peut comprendre l’humiliation de la minorité russe et, surtout, des anciens combattants.

Admittedly, given the enormous sacrifices subsequently made by the Russian army, the humiliation felt by the Russian minority and, above all, by the former soldiers, is understandable.


Ces frais, selon nous, sont excessifs et inutiles, compte tenu des énormes profits que réalisent ces institutions.

These fees, in our view, are excessive and unnecessary, especially given the huge profits of these institutions, and they are fees that could be easily waived by the banks.


S'il n'y a pas une supervision efficace dans l'intérêt public, que vous viviez dans un grand centre urbain ou dans une petite localité, compte tenu des énormes différences qui existent à ce niveau-là, nous allons nous orienter dans une direction qui, à long terme, va causer énormément de difficultés aux consommateurs.

If we don't have some sort of strong oversight in the public interest, whether you're in a large urban centre or a small community, and with the huge differences that exist there, I think we're going down a road that in the long term will cause a lot of distress for consumers.


C. considérant que l'envergure des réformes mises en place en Roumanie en vue de son adhésion est remarquable compte tenu d'énormes retards qui ont dû être résorbés dans les domaines économique, social et politique ;

C. whereas the scale of reforms implemented in Romania with a view to accession is remarkable given the tremendous backlog that had to be cleared in the economic, political and social spheres,


Viviane Reding encourage les fédérations à « être à l'écoute des demandes qui leur sont faites tant par les citoyens, sportifs amateurs qui souhaiteraient une offre plus diversifiée, que par le sport professionnel, dont la gestion des compétitions devient une préoccupation, compte tenu des énormes investissements consentis».

Viviane Reding urges the federations to heed the needs expressed both by the people of Europe who, as amateur sportsmen and women, wanted a broader range of facilities, and by professional sports circles where the management of competitions is becoming a concern in view of the huge sums involved.


w