Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communications il faut vraiment investir " (Frans → Engels) :

Cela m'amène à vous parler des communications : il faut vraiment investir dans l'infrastructure bidirectionnelle, afin que les personnes concernées puissent avoir accès aux technologies de pointe et intervenir en temps réel.

That point speaks also to one I will make regarding communications: invest in two-way infrastructure for sure, so that the audiences can receive push-out technology and respond to it in real time.


Ça ne signifie pas que nous allons faire les mêmes choses que font les Américains, mais étant donné leur prédominance dans le monde et leur leadership en matière de technologie et de doctrine, nous devons connaître leurs intentions pour décider où il nous faut vraiment investir.

While that's not to suggest that everything they do, we do, because of their pre-eminence in the world and their leadership in terms of technology and doctrine, we have to know what they have in mind so that we can decide where the niche areas are that we truly need to invest in.


Pour que la démarche soit vraiment profitable, il faut que ces mesures soient accompagnées d'échanges de personnel enseignant, d'une mobilité virtuelle, de l'élaboration de programmes communs, de mécanismes de reconnaissance adéquats etc.

The full benefit of co-operation can only be obtained where student exchanges are accompanied by staff exchanges, by virtual mobility, by joint programme development, by proper recognition arrangements, etc.


Maximiser le potentiel de croissance de notre économie numérique européenne: pour atteindre cet objectif, il faut investir dans les infrastructures et technologies d'information et de communication, telles que l'informatique en nuage et les mégadonnées, et dans la recherche et l'innovation, afin de doper la compétitivité industrielle, d'améliorer les services publics et les compétences et de garantir l'inclusion de tous.

Maximising the growth potential of our European Digital Economy – this requires investment in ICT infrastructures and technologies such as Cloud computing and Big Data, and research and innovation to boost industrial competiveness as well as better public services, inclusiveness and skills.


Il faut vraiment investir des efforts, de l'énergie et de la passion afin de trouver des façons d'adapter le soin de longue durée, y ajouter de la qualité et faire en sorte que les gens qui travaillent dans ce domaine soient valorisés.

We really need to invest effort, energy and passion to find ways to adapt long-term care, to increase the quality of it and to ensure that people who work in this area are valued.


Il ne faut pas compromettre le résultat de nos efforts à la Chambre des communes; il faut vraiment l'éviter. Je trouve qu'il est beaucoup trop important de maintenir la crédibilité de notre comité relativement à cette motion.

I think it's far too important to maintain the credibility of the committee over this motion.


Il faut vraiment mettre SOLVIT en lumière bien plus que cela n’est le cas actuellement, ce qui m’amène à mon dernier point, à savoir insister sur le fait qu’il s’agit d’une question de communication, comme le dit clairement le rapport.

There really is a great need to bring SOLVIT into focus much more than is happening at present – which brings me to my last point, which concerns emphasising that this is a communication issue, as is also made clear in the report.


Avant tout, il faut vraiment investir dans la sensibilisation, l'information et l'éducation auprès de nos institutions fédérales.

Above all, a real investment must be made in awareness, information and education in our federal institutions.


Donc, il faut vraiment investir pour renforcer l’efficacité des filtres.

We therefore really need to put in the investment to increase the effectiveness of filters.


L'évolution de l'état de l'eau est directement liée à la politique agricole commune en Europe et il faut vraiment appliquer, puis renforcer les règles de l'éco-conditionnalité telles que définies dans le cadre de la réforme de la PAC.

The way in which the state of our water is developing is directly linked to the common agricultural policy in Europe, and we really have to apply, and then reinforce, the eco-conditionality rules laid down in the framework of the reform of the CAP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communications il faut vraiment investir ->

Date index: 2022-02-06
w