Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communes étaient parfaitement " (Frans → Engels) :

La nouvelle dimension que leurs relations ont acquise et la possibilité de la renforcer encore ont amené l'UE et la Chine à lancer, en 2003, un partenariat stratégique global dont la raison d'être et les objectifs étaient parfaitement résumés dans l'intitulé d'une communication de 2006, à savoir: "UE-Chine: rapprochement des partenaires, accroissement des responsabilités".

The new dimension acquired by the EU-China relationship and the potential to develop it further led, in 2003, to the launch of a comprehensive EU-China strategic partnership whose overall rational and objectives were captured in the title of the 2006 Communication "EU-China: closer partners, growing responsibilities".


Une enquête criminelle a été mise en branle dans laquelle chaque partenaire a procédé à sa propre enquête; par exemple, le SCRS est entré en liaison avec l'Agence canadienne des services frontaliers et Transports Canada pour s'assurer que les Canadiens étaient en sécurité; des mesures appropriées ont été prises pour tous les colis futurs; enfin, on s'est assuré que la communication de l'information se faisait sur une grande échelle entre tous les organismes gouvernementaux de façon que les décideurs puissent prendre les bonnes décisions en étant ...[+++]

An active criminal investigation commenced that included all partners conducting their own investigation, including CSIS, for example, liaising with CBSA and Transport Canada to ensure that Canadians were safe; ensuring that appropriate steps were taken for any future packages; and monitoring the sharing of information to ensure that it was taking place broadly with all the government agencies so that those in power to make the decisions could make the right decisions and be fully informed.


Les craintes formulées par la députée de London—Fanshawe ce matin lorsqu'elle a présenté sa motion d'adoption du rapport de la Chambre des communes étaient parfaitement légitimes.

The apprehensions that were raised by the member for London—Fanshawe this morning when she moved the motion for concurrence of the report by the House of Commons are quite legitimate.


Le premier ministre et le ministre de la Justice de l'époque étaient parfaitement au courant de la résolution adoptée par la Chambre des communes, mais ils ont choisi de ne pas en tenir compte.

The Prime Minister and justice minister of the day knew full well the resolution of the House of Commons.


Dans ce contexte, les mesures prises en France d’un commun accord entre les pouvoirs publics et la profession, qui ont consisté à fixer avec les abatteurs une grille d’achat à des niveaux de prix correspondant d’ailleurs aux prix d’achat-destruction fixés par la Commission et à faire appel aux importateurs pour qu’ils cessent leurs importations de viande bovine étaient parfaitement adaptées à la situation et ont eu un effet immédiat d’apaisement.

In this context, the measures adopted in France by common agreement between the public authorities and the farming profession, which consisted of setting, in conjunction with slaughterers, a buying scale at prices that also matched the ‘purchase for destruction’ prices set by the Commission and of appealing to importers to stop importing beef were perfectly appropriate to the situation and had an immediate calming effect.


Mais, au-delà des clivages politiques, les députés européens étaient parfaitement d’accord sur une chose - ce qui est louable : pas de position commune sans caractère juridiquement contraignant.

However, it was splendid to see the way in which the Members of the European Parliament transcended all party differences and quite clearly agreed that there should be no common position without a legal requirement.


14. considérant que ces droits exclusifs, qui limitent l'accès au marché, ont aussi pour effet de restreindre ou d'empêcher, au détriment des utilisateurs, l'exploitation de communications par satellite qui pourraient leur être offertes et de retarder ainsi le progrès technique dans ce domaine; que les décisions d'investissement des entreprises concernées sont, selon toute probabilité, fondées sur des droits exclusifs, ce qui permet souvent à ces entreprises de privilégier les technologies terrestres, tandis que d'autres entreprises pénétrant sur le marché pourraient exploiter des technologies par satellite; que, d'une manière générale, les organismes de télécommunications ont plutôt favorisé le développement des liaisons terrestres en fi ...[+++]

14. These exclusive rights limiting access to the market also have the effect of restricting or preventing, to the detriment of users, the use of satellite communications that could be offered, thereby holding back technical progress in this area. Because their investment decisions are likely to be based on exclusive rights, the undertakings concerned are often in a position to decide to give priority to terrestrial technologies, whereas new entrants might exploit satellite technology. The telecommunications organizations have general ...[+++]


w