Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commune sur cuba peut sembler " (Frans → Engels) :

La solution peut sembler facile, mais nous ne disposons d'aucun système simple de communication continu et vérifié.

You might think that solution is simple, but we do not have an easy and verified ongoing communication system.


– Madame la Présidente, il peut sembler étrange que, en ma qualité de représentante de Londres, je donne une explication de vote sur un sujet lié à l’agriculture et à la politique agricole commune.

– Madam President, it may not be obvious why, as a representative of London, I am giving an explanation of vote on a matter concerning farming and the common agricultural policy.


Je souhaiterais, Madame la Présidente, rappeler que si la position commune sur Cuba peut sembler injuste à plusieurs d'entre nous, cela s'explique, par exemple, par le fait que nous avons un accord douanier avec la Turquie et nous savons tous que la Turquie ne respecte pas les droits fondamentaux de l'homme.

I wanted to point out, Madam President, that if there are many Members here who feel the common position relating to Cuba is unjust, it is because, for example, we have a customs agreement with Turkey and we all know that Turkey does not comply with basic human rights.


La seconde contrainte porte sur les communications émanant du ministère des transports des États-Unis: l'agence ne peut préjuger ou sembler préjuger les questions traitées – autrement dit, formuler des conclusions avant que le dossier examiné soit prêt et qu'une décision finale ait été rendue publique.

The second constraint involves communications from, rather than to, the DOT: the agency cannot demonstrate or appear to demonstrate ‘prejudgment’ of the issues — that is, articulating a conclusion before the record in the case is ripe and a final decision has been publicly released.


La seconde contrainte porte sur les communications émanant du ministère des transports des États-Unis: l'agence ne peut préjuger ou sembler préjuger les questions traitées – autrement dit, formuler des conclusions avant que le dossier examiné soit prêt et qu'une décision finale ait été rendue publique.

The second constraint involves communications from, rather than to, the DOT: the agency cannot demonstrate or appear to demonstrate ‘prejudgment’ of the issues — that is, articulating a conclusion before the record in the case is ripe and a final decision has been publicly released.


Chers parlementaires, ceux d'entre vous, du Sénat et de la Chambre des communes, qui sont allés en Afghanistan et ceux qui ont aidé l'Afghanistan dans le cadre de leurs travaux parlementaires doivent savoir que l'effet de cette aide, qui peut sembler minime, est très grand dans mon pays. Vous ne vous rendez pas compte, vous qui siégez ici, du désespoir du peuple afghan, du besoin de sécurité des Afghans et du danger que le manque de sécurité peut représenter ...[+++]

Honourable members of Parliament, those of you who visited Afghanistan, from the Senate and the House of Commons, and those of you who helped Afghanistan through your work in this Parliament should know that this help may seem little to you here, but it multiplies a thousand times when it goes to Afghanistan, for you do not know, sitting in this Parliament, the desperation of the Afghan people, the need for security of the Afghan people and also the da ...[+++]


Goudin, Lundgren et Wohlin (IND/DEM), par écrit. - (SV) Renforcer la confiance mutuelle dans les décisions des tribunaux européens en établissant un système d’évaluation peut sembler louable, même s’il existe déjà un cadre de référence commun pour les États membres, à savoir la convention européenne des droits de l’homme et la jurisprudence de la Cour de justice européenne, qui fixe des normes minimales en matière de droit d’être jugé par les tribunaux.

Goudin, Lundgren and Wohlin (IND/DEM), in writing (SV) Strengthening mutual trust in decisions by European courts by setting up an evaluation system may appear commendable, even if there now already exists a common framework of reference for the Member States in terms of the European Convention on the Protection of Human Rights and the case law of the European Court of Justice, which lays down minimum standards governing the right to trial by the courts.


La politique monétaire s’exerçant dans un environnement complexe et incertain, une politique de communication honnête peut sembler parfois difficile à mettre en œuvre.

Because policy-makers face a complex and uncertain world, the honest approach to communication can often seem complicated.


Cela peut sembler machiavélique, mais Dieu sait que, par les temps qui courent, cet adjectif n'est pas exagéré. Or, comment se fait-il que l'amendement, qui a contenté les membres du caucus libéral rural, n'ait pas été déposé à la Chambre des communes?

This may all seem Machiavellian — and goodness knows, these days that word is not an exaggeration — but why was the amendment, which satisfied the Liberal rural caucus, not tabled in the House of Commons?


Si cette approche commune peut sembler positive sur le plan de la cohérence entre les politiques menées par les grands bailleurs de fond, elle diminue aussi la visibilité et la spécificité de l'action de l'UE.

Although this common approach may seem positive as regards consistency of the large donors’ policies, it also reduces the visibility and specific impact of EU action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commune sur cuba peut sembler ->

Date index: 2024-05-09
w