Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commune entre sabre holdings corporation » (Français → Anglais) :

À titre d'exemple récent d'une opération ayant des effets transfrontaliers significatifs et qui ne remplissait pas les critères de l'article 1er du fait de la règle des deux tiers, on peut citer la concentration entre Chase Manhattan Corporation et Robert Flemmings Holdings Limited.

A recent example of a case with significant cross-border impact that failed to meet the Article 1 requirements owing to the 2/3 rule was the concentration between the Chase Manhattan Corporation and Robert Flemmings Holdings Limited.


Mondi SCP est une entreprise commune entre Mondi CSP Holdings, B.V (51 %) et Eco-Investment a.s (49 %).

Mondi SCP is a joint venture between Mondi SCP Holdings, B.V (51%) and Eco-Investment a.s (49%).


Le 4 août 2014, la Commission européenne a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises Oji Holdings Corporation («OJI», Japon) et Innovation Network Corporation of Japan («INCJ», Japon) acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle en commun de la branche Pulp, Paper ...[+++]

On 4 August 2014, the European Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Oji Holdings Corporation (‘OJI’, Japan) and Innovation Network Corporation of Japan (‘INCJ’, Japan) acquire within the meaning of the article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of the Pulp, Paper Packaging Business of Rank Group Limited (‘PPP Business’, New Zealand) by way of purchase of shares ...[+++]


Le 20 juin 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises Carrier Asia Limited, filiale à 100 % de United Technologies Corporation («UTC», États-Unis d’Amérique), et Toshiba Carrier Corporation («TCC», Japon), entreprise commune entre UTC et Toshiba Corporation («Toshiba», Japon), acquièrent, au sens de l'artic ...[+++]

On 20 June 2013, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Carrier Asia Limited, a wholly owned subsidiary of United Technologies Corporation ('UTC', United States of America) and Toshiba Carrier Corporation ('TCC', Japan), a joint venture between UTC and Toshiba Corporation ('Toshiba', Japan), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of Toshiba Carrier Air Conditioning (China) ...[+++]


Le 13 février 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Mitsubishi Corporation («MC», Japon), Tchibo (Austria) Holdings GmbH («Tchibo Austria», Autriche), contrôlée par Maxingvest ag («Maxingvest», Allemagne), ML Participações S/A («ML», Brésil), Paraguaçu Participações Ltda («PP», Brésil) et Friele Brazil AS («Friele»), contrôlée en dernier ressort par la famille Friele (Norvège), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlem ...[+++]

On 13 February 2012, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Mitsubishi Corporation (‘MC’, Japan), Tchibo (Austria) Holdings GmbH (‘Tchibo Austria’, Austria) controlled by Maxingvest ag (‘Maxingvest’, Germany), ML Participações S/A (‘ML’, Brazil), Paraguaçu Participações Ltda (‘PP’, Brazil) and Friele Brazil AS (‘Friele’), ultimately controlled by the Friele family (Norway), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control o ...[+++]


La Commission européenne a approuvé la création d'une entreprise commune entre Sabre Holdings Corporation (États-Unis), qui exploite un système informatisé de réservation (SIR), et la société de marketing allemande Otto Versand GmbH Co. La nouvelle société, dénommée Travelocity Europe, sera une agence de voyage virtuelle qui offrira ses services à la clientèle européenne.

The European Commission has approved the creation of a joint venture between Sabre Holdings Corporation (USA), which operates a computerised reservation system (CRS ), and German marketing company Otto Versand GmbH Co. The new company, called Travelocity Europe, will be a virtual travel agency offering services to European customers.


Le 26 février 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel deux groupes de capitaux privés, à savoir a) Irving Place Capital Partners III (Cayman), L.P («fonds IPC», Îles Cayman) et b) OCM Principal Opportunities Fund IV, (USA) L.P. et OCM European Principal Opportunities Fund II, (USA) L.P («fonds Oaktree», États-Unis), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun indirect de la quasi-totalité des actifs opérationnels aux États-Unis de l'entreprise Chesapeake Corporati ...[+++]

On 26 February 2009, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which funds of two private equity groups (a) Irving Place Capital Partners III (Cayman), L.P (‘IPC Fund’, Cayman Islands) and (b) OCM Principal Opportunities Fund IV (USA), L.P. and OCM European Principal Opportunities Fund II (USA), L.P (‘Oaktree Funds’, USA) will acquire joint indirect control within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation substantially all the US operating assets of Chesapeake Corporation (USA) and its US subsidiaries and Chesapeake's ...[+++]


La Commission européenne a autorisé l'opération par laquelle BankAmerica Investment Corporation ("BankAmerica"), entreprise contrôlée par BankAmerica Corporation, et Capital Communications CDPQ Inc ("CDPQ"), filiale de la Caisse de Dépôt et Placement du Québec, vont acquérir, par l'entremise d'une société constituée afin de procéder à l'opération d'acquisition (Exante), le contrôle en commun de Numericable ...[+++]

The European Commission has approved an operation whereby BankAmerica Investment Corporation ("BankAmerica"), controlled by BankAmerica Corporation, and Capital Communications CDPQ inc ("CDPQ"), a subsidiary of Caisse de Dépôt et Placement du Québec, will acquire through a holding company (Exante) joint control over Numericable Holding ("NCH") with Canal+.


À titre d'exemple récent d'une opération ayant des effets transfrontaliers significatifs et qui ne remplissait pas les critères de l'article 1er du fait de la règle des deux tiers, on peut citer la concentration entre Chase Manhattan Corporation et Robert Flemmings Holdings Limited.

A recent example of a case with significant cross-border impact that failed to meet the Article 1 requirements owing to the 2/3 rule was the concentration between the Chase Manhattan Corporation and Robert Flemmings Holdings Limited.


La Commission vient d'approuver la création d'une entreprise commune entre Chemical Banking Corporation et Chase Manhattan Corporation, respectivement classées quatrième et sixième au classement des banques aux Etats Unis.

The Commission has approved the merger between Chemical Banking Corporation and The Chase Manhattan Corporation, which are ranked as the fourth and sixth largest banks in the USA.


w