Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautaires à partir desquels étaient " (Frans → Engels) :

Vous avez parlé plus tôt des différents échelons — l'échelon national et l'échelon communautaire — à partir desquels nous devons intervenir.

You talked earlier about the different levels—the national level, the community level—at which we need to tackle it.


En conséquence, la réforme ne produira pas dans l’immédiat d’économies à partir desquelles financer l’établissement de nouveaux services médico-sociaux communautaires.

The practical problem, therefore, is that there are no immediate savings available from within the mental health system to finance the creation of new community-based services.


Les institutions financières devraient constituer des groupements de prêts à partir desquels les groupes communautaires pourraient faire des prêts à des microentreprises.

Financial institutions should capitalize lending pools from which community groups can do microenterprise lending.


À cet effet, un montant égal à la restitution à l'exportation était payé dès la mise sous régime du contrôle douanier des produits de base communautaires à partir desquels étaient obtenus les produits transformés ou les marchandises destinés à l’exportation.

To this end an amount equal to the export refund was to be paid as soon as the Community basic products, from which processed products or goods intended for export would be obtained, were placed under customs control.


À cet effet, un montant égal à la restitution à l'exportation était payé dès la mise sous régime du contrôle douanier des produits de base communautaires à partir desquels étaient obtenus les produits transformés ou les marchandises destinés à l’exportation.

To this end an amount equal to the export refund was to be paid as soon as the Community basic products, from which processed products or goods intended for export would be obtained, were placed under customs control.


4. Toute prestation qui n'a pas été liquidée ou qui a été suspendue en raison de la nationalité ou du lieu de résidence de l'intéressé est, à sa demande, servie ou rétablie à partir de la date d'application du présent règlement dans l'État membre concerné, sous réserve que les droits au titre desquels des prestations étaient antérieurement servies n'aient pas donné lieu à un règlement en capital.

4. Any benefit which has not been awarded or which has been suspended by reason of the nationality or place of residence of the person concerned shall, at the request of that person, be provided or resumed with effect from the date of application of this Regulation in the Member State concerned, provided that the rights for which benefits were previously provided have not given rise to a lump-sum payment.


Selon l'Avocat général, les dispositions Finlandaises sur la base desquelles la taxe sur les véhicules et une taxe dénommée Taxe sur la Valeur Ajoutée sont calculées lors de l'importation en Finlande d'un véhicule d'occasion à partir d'un autre Etat membre, sont contraires au Droit Communautaire.

The Advocate General considers Finnish rules under which car tax and "Value Added Tax" are calculated upon the import of a used motor vehicle from another Member State into Finland to be contrary to Community Law.


En outre, le Parlement européen a souligné, dans sa résolution du 30 mars 2000 relative à l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables et au marché intérieur de l'électricité(8), que des cibles contraignantes et ambitieuses en matière de sources d'énergie renouvelables au niveau national étaient essentielles pour obtenir des résultats et atteindre les objectifs communautaires.

Furthermore, the European Parliament in its resolution of 30 March 2000 on electricity from renewable energy sources and the internal electricity market(8) underlined that binding and ambitious renewable energy targets at the national level are essential for obtaining results and achieving the Community targets.


CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT ( CEE ) N 441/69 DU CONSEIL , DU 4 MARS 1969 , ETABLISSANT DES REGLES GENERALES COMPLEMENTAIRES CONCERNANT L'OCTROI DES RESTITUTIONS A L'EXPORTATION POUR LES PRODUITS SOUMIS A UN REGIME DE PRIX UNIQUES , EXPORTES EN L'ETAT OU SOUS FORME DE CERTAINES MARCHANDISES NE RELEVANT PAS DE L'ANNEXE II DU TRAITE ( 5 ) , A INSTITUE UN REGIME DE PAIEMENT DE LA RESTITUTION , SOIT DES LA MISE SOUS REGIME DE CONTROLE DOUANIER DES PRODUITS DE BASE COMMUNAUTAIRES A PARTIR DESQUELS SONT OBTENUS LES PRODUITS TRANSFORMES OU MARCHANDISES DESTINES A ETRE EXPORTES , SOIT DES QUE CERTAINS PRODUITS OU MARCHANDISES COMMUNAUTAIRES DESTINES A ETRE EXPORTES ET PRESENTANT UN INTERET ECONOMIQUE PARTICULIER SONT PLACES SOUS LE REGIME DOUANIER ...[+++]

WHEREAS COUNCIL REGULATION ( EEC ) N 441/69 ( 5 ) OF 4 MARCH 1969 LAYING DOWN ADDITIONAL GENERAL RULES FOR GRANTING EXPORT REFUNDS ON PRODUCTS SUBJECT TO A SINGLE PRICE SYSTEM , EXPORTED UNPROCESSED OR IN THE FORM OF CERTAIN GOODS NOT COVERED BY ANNEX II TO THE TREATY , LAID DOWN RULES FOR PAYMENT OF THE REFUND , EITHER AS SOON AS THE BASIC COMMUNITY PRODUCTS FROM WHICH THE PROCESSED PRODUCTS OR GOODS FOR EXPORT WERE PRODUCED ARE PLACED UNDER CUSTOMS CONTROL , OR AS SOON AS CERTAIN COMMUNITY PRODUCTS OR GOODS INTENDED FOR EXPORT WHICH ARE OF PARTICULAR ECONOMIC SIGNIFICANCE ARE BROUGHT UNDER A BONDED WAREHOUSE OR A FREE ZONE PROCEDURE ; WHEREAS THE FIELD OF APPLICATION OF THAT REGULATION SHOULD BE EXTENDED TO THE PRODUCTS LISTED IN ANNEX I ...[+++]


Grace a ce taux d'accroissement, il devrait y avoir, a la fin de 1991, un nombre suffisant d'autorisations communautaires pour satisfaire la demande des transporteurs routiers de marchandises et permettre la suppression des autorisations bilaterales, qui sont delivrees par certains Etats membres et qui ont ete declarees illegales par la Cour de Justice en 1985/.- 3 - La Commission vient de presenter des propositions, qui seront discutees au prochain Conseil, aux termes desquelles l'accroissement annuel de 40% entrerait en ...[+++]

With such an annual increase there should be enough Community quotas by the end of 1991 to meet demand from road hauliers and to allow the disappearance of the bilateral quotas which are applied by some Member States and which were declared illegal by the Court of Justice in 1985. The Commission has just presented comprehensive proposals, to be discussed in the forthcoming Council, which would put this 40 per cent annual increase into effect as from 1987, would provide for a safeguard mechanism allowing measures to be taken in the event of market disturbance and would lay down the conditions under which the licences could be granted.


w