Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissions ont beaucoup diminué depuis » (Français → Anglais) :

Les commissions ont beaucoup diminué depuis 1987, c'est-à-dire depuis que les banques et d'autres institutions, étrangères et canadiennes, ont fait leur entrée sur ce marché, y apportant des innovations comme le courtage réduit.

Commission rates have fallen dramatically since 1987 as banks and other institutions, both foreign and domestic, entered this market, bringing innovation such as discount brokerage operations.


Si la Commission ne dispose pas de statistiques précises relatives au nombre de candidatures aux grands projets, les indications générales tendent à montrer que le nombre de demandes a considérablement diminué depuis 1998.

While the Commission does not have precise statistics on the number of applications for large projects, the general indications are that the number of project applications decreased considerably from 1998 onwards.


À l'été et à l'automne 2012, la Commission a reçu un grand nombre de doléances des institutions judiciaires concernant des critiques directes émanant de la classe politique ou des attaques lancées par les médias contre certains juges, procureurs et membres de leur famille ou contre les institutions judiciaires et le ministère public[6]. Le nombre et la virulence de ces attaques semblent avoir diminué depuis 2012 sans po ...[+++]

In the summer and autumn of 2012, the Commission received a large number of representations from judicial institutions concerning direct criticism by politicians and politically motivated media attacks on individual judges, prosecutors and members of their families, as well as on judicial and prosecutorial institutions.[6] The number and strength of such attacks seems to have decreased since 2012, but examples continue.


Les soins infirmiers à l'hôpital même ont beaucoup diminué depuis la fermeture de l'établissement, si bien que l'hôpital a seulement le personnel infirmier nécessaire pour garder 25 de ses 39 lits ouverts.

Nursing at the hospital itself has decreased significantly since the hospital closed and now the hospital only has enough nursing staff to keep 25 of its 39 beds open.


D'après le deuxième rapport d'avancement 2001 rédigé en vertu de la décision 99/296/CE du Conseil, qui doit paraître sous peu, les émissions de gaz à effet de serre dans l'Union européenne ont diminué de 4 % depuis 1990. Cette situation permet de penser qu'en 1999, les émissions de l'UE dans son ensemble étaient compatibles avec le respect des objectifs fixés pour 2000 et pour 2008-2012. Cependant, des projections réalisées par des États membres et par la Commission indiquent que, si aucune mesure supplémentaire n'est prise par rapport à c ...[+++]

According to the forthcoming 2001 Second Progress Report under Council Decision 99/296/EC greenhouse gas emissions in the European Union have decreased by 4 % since 1990. This situation suggests that in 1999, the EU, as a whole, was in line with its target paths for both 2000 and 2008-2012. However, projections by Member States and the Commission suggest that without policies in addition to those already implemented or in the pipeline greenhouse gas emissions are expected to merely stabilise at 1990 level. This would leave a gap of -8% (about 340 Mt CO2 eq.).


La Commission souligne que la performance du fret ferroviaire a cessé de diminuer depuis 2004, et a même fortement augmenté en 2006.

The Commission emphasises that the performance of rail freight has not deteriorated since 2004 and even substantially increased in 2006.


Le nombre d'exemples de différences de prix aussi marquées n'a pas beaucoup diminué depuis le rapport précédent, pour lequel 24 modèles vendus en Allemagne et 11 en Autriche entraient dans cette catégorie.

The number of examples of such high price differentials has not decreased significantly since the previous report, when 24 models in Germany and 11 in Austria fell into this category.


Mais force est de constater que cet écart a été diminué de moitié depuis l'année 2000. Même si le marché européen reste fragmenté en raison de différences persistantes entre les États membres, le secteur du capital-investissement est désormais beaucoup plus important, plus mûr et plus professionnel qu'en 1998.

While the European market is still fragmented on account of the persisting differences between Member States, the European risk capital industry is now much larger, more mature and more professional than in 1998.


Les dépenses directes du gouvernement en matière de programmes ont beaucoup diminué depuis 1993, lorsque nous avons pour la première fois pris le pouvoir, et les transferts ont été complètement rétablis si l'on inclut les points d'impôt, élément dont il faut tenir compte dans un débat honnête.

The government's direct program spending is significantly down from 1993 when we first took office, and our transfers have been completely restored, if one includes the tax points, which in an honest debate one must do.


Nous déterminons cela en observant les écarts entre des taux exempts de risque – comme les taux gouvernementaux — et les taux imposés aux joueurs sur le marché, les consommateurs comme les entreprises, et ces taux ont beaucoup diminué depuis janvier.

We determine this by looking at spreads between risk-free rates, like government rates, and the rates people pay on the market, be it consumer or businesses, and they have shrunk considerably since January.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissions ont beaucoup diminué depuis ->

Date index: 2024-03-08
w