Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissions du parlement grec et nous aborderons certainement » (Français → Anglais) :

J’aurai une discussion le premier jour avec trois commissions du parlement grec et nous aborderons certainement également la question.

I will be having a debate on the first day with three committees from the Hellenic Parliament and we will certainly discuss this issue too.


Tous les citoyens européens attendent de nous, Commission et Parlement, que nous affichions une certaine sensibilité politique.

Every European citizen expects all of us, Commission and Parliament, to demonstrate political sensitivity.


En ce qui concerne la Grèce, nous avons adopté un long texte, que vous avez certainement dû voir dans les conclusions et qui insistait sur l'importance capitale que revêt l'adoption par le Parlement grec des lois essentielles relatives à la stratégie budgétaire.

Regarding Greece, we adopted an extensive text, that you will have seen in the conclusions. It underlined the absolute importance of the adoption by the Greek Parliament of the key laws on the fiscal strategy.


Je ne peux attendre de voir comment nous aborderons le reste de ces mesures de réduction qui doivent encore être décidées et quelles seront propositions soumises par la Commission au Parlement.

I cannot wait to see how we will take up the rest of these grams that have yet to be decided and what proposals the Commission will put forward for Parliament to decide upon.


Nous y aborderons des points importants que le Parlement – et votre commission – avez mentionnés dans vos rapports sur cette question, tels que le contrôle de qualité des études d'évaluation d'impact.

We will be including important points which Parliament – and this committee – adopted in its reports on this subject, such as the quality control of impact studies.


En ce qui concerne la décharge au Parlement, nous devons être très clairs. Nous, députés, ne pouvons jeter des pierres sur la Commission et lui demander, par exemple, un certain niveau de transparence si nous ne sommes pas prêts à nous imposer les mêmes exigences.

Turning now to the Parliament discharge, we have to be very clear that we in Parliament cannot throw stones at the Commission and demand from them, for example, a certain level of transparency, if we are not willing to demand the same of ourselves.


Le ministre des Finances peut-il accepter l'idée que nous avons soumise à la Chambre et qui a déjà été proposée par un certain nombre de spécialistes, notamment par Michael Mendelson, de l'Institut Caledon, à savoir qu'il faudrait créer une commission budgétaire parlementaire indépendante pour conseiller régulièrement le Parlement sur les prévisions ...[+++]

Would the Minister of Finance accept a notion that we have advanced in the House, and that has been raised by a number of academics, particularly Michael Mendelson from the Caledon Institute and others, for the establishment of an independent parliamentary budget office so we would have before Parliament a voice to give us regular advice on fiscal forecasts of the Government of Canada?


Elle a raison dans la mesure où la commission participe à certaines fonctions de l'exécutif et je suppose qu'elle est une mandataire du gouvernement en ce sens, mais nous devons préciser clairement que lorsqu'il s'agit du principe du mérite, la Commission de la fonction publique est la mandataire du Parlement et en tant que tel, elle doit lui rendre des comptes quant au respect du principe du mérite dans la fon ...[+++]

She is right, to the extent that it is involved in certain executive functions and I suppose is an agent of government in that sense, but we have to make clear that when it comes to the merit principle the Public Service Commission is Parliament's agent and as such must be accountable to Parliament for the respect of the merit principle in the public service.


Je suis certain que travaillant tous ensemble, Commission, Conseil, Parlement et parlements nationaux, en étroite coopération, nous parviendrons à un bon résultat si nous avons tous avant tout à l'esprit l'intérêt du citoyen.

I am confident that in close cooperation the Commission, the Council, Parliament and the national parliaments will eventually come up with a good result if we bear in mind above all the interests of the citizens.


Nous avons été étonnés et, après avoir constaté, en essayant de voir comment nous pouvions exercer une certaine influence, que le Parlement ne peut rejeter ces propositions parce que la commission est indépendante, nous exigeons que le Parlement puisse intervenir dans le processus.

Having been surprised, having tried to figure out how we were going to have some influence and suddenly having discovered that Parliament cannot vote down these proposals because the commission is independent, we demand that Parliament can the process.


w