Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission voulait dire essentiellement » (Français → Anglais) :

Je vous recommande de lui demander ce que la Cour suprême voulait dire dans son rapport publié au début des années 1990, quand le Canada a dépensé plus de 60 millions de dollars sur le sujet qui nous occupe aujourd’hui La juge Wilson de la Cour suprême du Canada et le juge Dussault de la Cour d’appel du Québec, qui était coprésident de la Commission royale sur les peuples autochtones avec George Erasmus, ont écrit au sujet du droit à l’autonomie gouvernementale issu d’un traité — après avoir signalé q ...[+++]

I suggest you speak to him and ask him what the Supreme Court meant when their report came out in the early 1990s when Canada spent over $60 million on the subject we're talking about today. Also, per Justice Wilson of the Supreme Court of Canada and Justice Dussault of the Quebec Court of Appeal, who was the co-chair of the Royal Commission on Aboriginal Peoples with George Erasmus, on the treaty right to self-government, after noting “the essential link between the right and power of a people to govern themselves and the act of trea ...[+++]


La Commission voulait dire essentiellement par là que, lorsque des "compétences d'exécution" étaient conférées à la Commission, c'était elle qui devait avoir le dernier mot, même si le Parlement ou le Conseil émettait des objections.

What the Commission meant by this is in essence that when 'executive competences' are conferred upon the Commission, it would have to have 'the last word', even if Parliament or Council object.


La Commission a pris les devants avec raison en matière de financement, mais ce que M. Florenz voulait dire essentiellement, c’était que dans cette Assemblée, nous essayons de surenchérir et c’est à celui qui donne le plus; la question est de savoir si ceci est vraiment utile.

The Commission has rightly taken the lead on financing, but what Mr Florenz was mainly driving at was that, in this House, we are pretty much trying to outbid one another as to who gives the most, and the question is whether this is really helpful.


Il est vrai que la Commission voulait qu’il soit possible de réviser tous les articles de la proposition via des actes délégués, et le compromis permet que ce soit le cas pour la majorité des articles, sauf dans les domaines de l’enregistrement des captures, des transbordements, des inspections et du suivi des infractions, c’est-à-dire fondamentalement des matières relatives au contrôle et à la surveillance, qui resteront en dehors du cadre de la procédure législative ordinaire.

It is true that the Commission wanted it to be possible to revise all the articles in the proposal through delegated acts, and the compromise agrees that this will be the case for the majority of the articles, except in areas such as the recording of catches, tranships, inspections or monitoring of infringements: in other words, fundamentally matters relating to control and supervision, which will remain outside the framework of the ordinary legislative procedure.


Cela voulait dire essentiellement que le mariage et le divorce étaient si importants pour le Canada, pour notre société, que la compétence devait en être attribuée au Parlement fédéral, le plus haut Parlement du pays.

In his judgment, he agreed with the arguments put forward by the Attorney General of Canada. He further noted that the authors of the Constitution and this is important recognized the inherent discrimination in marriage and divorce and comprehended that these matters were of such a pressing, substantial and national importance that they assigned exclusive jurisdiction over them to the federal Parliament.


Le rapport contient l’essentiel de ce que la commission du développement voulait dire à propos, premièrement, des défis que pose le changement climatique, deuxièmement, de la protection de la biodiversité, troisièmement, de l’allégement de la dette pour les pays les moins développés, quatrièmement, de la promotion des petites et moyennes entreprises dans l’intérêt d’une coopération sociale, environnementale et économique améliorée dans les pays du Sud, et cinquièmement, d’un accroissement des investissements étrangers directs et d’une plus grande diversification des exportati ...[+++]

The report contains the core of what the Committee on Development wanted to say about, firstly, the challenges presented by climate change; secondly, the protection of biodiversity; thirdly the discharge of the least developed countries from their debts; fourthly the promotion of small and medium-sized enterprises for the sake of improved social, environmental and economic cooperation in the countries of the South, and, fifthly, more foreign direct investment and greater diversification in exports.


Voilà ce que la Commission voulait dire sur ce rapport.

That is what the Commission wished to say on the subject of this report.


Essentiellement, le ministre a dit que, si cela voulait dire qu'il devait demander des nouveaux fonds au Cabinet, il était prêt à le faire.

Essentially he said that if it meant he had to go to cabinet to look for new funds he was willing to consider that.


J'aimerais cependant ajouter, en réponse à sa première question, qui voulait dire essentiellement que l'on devrait prévoir les répercussions des recommandations et des mesures législatives qui sont présentées, que les gens dont la position est fragile ne devraient pas se permettre de critiquer les autres.

However, in response to his first question that basically said that one should provide for the impact of one's recommendations or one's legislation, I say that people in glass houses should not throw stones.


Essentiellement, les réformistes disaient en 1993 de ne pas voter pour telle ou telle personne parce que cela voulait dire que quand cette personne retournerait à Ottawa, elle aurait droit à une pension.

Basically, the Reformers in 1993 were saying not to vote for this person or that person because it would mean that when the person went back to Ottawa he or she would get a pension.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission voulait dire essentiellement ->

Date index: 2022-02-17
w