Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suprême voulait dire " (Frans → Engels) :

M. Toews : Je ne suis pas certain de comprendre ce que la Cour suprême voulait dire ici, étant donné que les dispositions relatives aux permis sont entrées en vigueur avant le registre.

Mr. Toews: I am not exactly sure what the Supreme Court was saying there, given that the licensing provisions were in effect prior to the registry coming into force.


Nous en sommes venus à la conclusion que la Cour suprême voulait dire tous les Québécois, pas seulement ceux qui résident dans la province.

We concluded that the Supreme Court means all Quebeckers, not just residents.


Je vous recommande de lui demander ce que la Cour suprême voulait dire dans son rapport publié au début des années 1990, quand le Canada a dépensé plus de 60 millions de dollars sur le sujet qui nous occupe aujourd’hui La juge Wilson de la Cour suprême du Canada et le juge Dussault de la Cour d’appel du Québec, qui était coprésident de la Commission royale sur les peuples autochtones avec George Erasmus, ont écrit au sujet du droit à l’autonomie gouvernementale issu d’un traité — après avoir signalé que « lien essentiel entre le droit et le pouvoir d'un peuple de se gouverner lui-même et l'acte de conclure un traité » — que le « droit im ...[+++]

I suggest you speak to him and ask him what the Supreme Court meant when their report came out in the early 1990s when Canada spent over $60 million on the subject we're talking about today. Also, per Justice Wilson of the Supreme Court of Canada and Justice Dussault of the Quebec Court of Appeal, who was the co-chair of the Royal Commission on Aboriginal Peoples with George Erasmus, on the treaty right to self-government, after noting “the essential link between the right and power of a people to govern themselves and the act of treaty making”, they wrote that the “implicit treaty right of governance has not been recognized” and ...[+++]


Par cette expression, le comité voulait dire exactement ce que la décision de la Cour suprême voulait dire, soit que ce qui définit un partenariat et justifie la notion de soutien ce sont deux personnes, de même sexe ou non, mariées ou non, qui se présentent régulièrement comme un couple, en public, pendant une certaine période.

By that, the committee meant exactly what was meant in the Supreme Court decision, which said that if a couple, whether of the same sex or the opposite sex, whether married or not married, had presented themselves as a partnership on an ongoing basis for a period of time publicly, that is what defines the partnership and legitimizes the notion of support.


Je pense que la Cour suprême voulait dire que toutes les dépenses devaient être axées sur cet objectif, et non risquer de semer la confusion.

Presumably they were figuring that all spending has to be directed to that end, not toward confusing the issue.




Anderen hebben gezocht naar : cour suprême voulait dire     suprême voulait dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suprême voulait dire ->

Date index: 2023-09-04
w