Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission serait très souhaitable » (Français → Anglais) :

Le rapporteur pour avis estime également qu'il serait très souhaitable de définir un cadre ambitieux.

At the same time, the rapporteur believes that there is a strong case for an ambitious framework.


Comme je l'ai déjà dit, il serait très souhaitable que le gouvernement pense à réglementer la médecine traditionnelle chinoise, ce qui serait une étape très importante.

As I said before, it would be very desirable if the government thought about how to help regulate traditional Chinese medicine, which is a very big step.


Il serait très souhaitable d’évaluer d’abord les programmes existants et leurs bénéfices et ensuite d’élaborer une nouvelle stratégie pour cette région en tenant compte de ces constatations.

It would be highly desirable to first evaluate the existing programmes and their benefits, and then to create a new strategy for this region taking these findings into account.


Cette formule serait très souhaitable pour plusieurs raisons.

This solution would be highly desirable for several reasons.


Si nous maintenons ces commissions, il serait très souhaitable qu'elles suivent le plus possible les procédures des tribunaux pour garantir, dans la mesure du possible, les droits procéduraux de toutes les parties qui comparaissent devant eux.

If we're going to maintain these things, it would be highly desirable to make them, as far as possible, follow the procedures of courts to guarantee, to the extent that it can be achieved, the procedural rights of all parties who appear before them.


Compte tenu de la situation — là encore, c'est davantage un commentaire qu'une question, mais vous pouvez donner votre avis sur ce que je dis —, il me semble qu'il serait justifié qu'une personne en position de pouvoir en Iran s'inquiète non seulement du fait qu'elle pourrait se retrouver sans pouvoir, mais aussi qu'une révolution de velours serait très souhaitable, comparativement au régime Ceaucescu en Roumanie, qui s'est terminé très abruptement, mais qui a aussi connu ...[+++]

Given that situation—again, I'm editorializing more than asking a question, but you can comment on my editorial it strikes me that there actually is reason for someone who is in a position of power in Iran to worry not only that they might find themselves out of power, but that a Velvet Revolution would be a very desirable outcome, as compared to, say, the outcome of the Ceausescu regime in Romania, which fell equally swiftly but also met with a rather dire end.


Sur ce point également, une enquête de la Commission serait très souhaitable dans le cadre de la biodiversité.

More research by the Commission in the framework of biodiversity would be appreciated in that area too.


Je crois qu’il serait très souhaitable qu’en vertu de ces accords, un référendum révocatoire puisse avoir lieu prochainement - c’est le souhait qu’a exprimé l’Union européenne dans diverses déclarations du Conseil de ministres de l’Union européenne sur l’initiative de la Commission - et qu’une mission d’observateurs électoraux de l’Union européenne soit désignée pour accompagner ce processus de ratification et d’organisation du référendum révocatoire qui est le mécanisme prévu par les institutions.

I believe that the most desirable thing, as a result of these agreements, would be for a recall referendum to take place soon, which is the European Union's desire, expressed by means of various statements by the Council of Ministers of the European Union on the initiative of the Commission, and for a mission of European Union electoral observers to be appointed to accompany this process of ratifying and holding the recall referendum, which is the institutionally established mechanism.


C'est indispensable, car il serait très souhaitable que toutes les parties puissent en arriver à un consensus sur les mesures qui permettraient à la société de poursuivre ses activités et de rentabiliser celles-ci davantage tout en respectant les considérations sociales qui sont primordiales dans la recherche d'une solution finale.

That is indispensable, because it would be very desirable if all the stakeholders could reach some consensus as to how the corporation could continue and as to how it might be possible to meet the necessity of improved viability of the operation while respecting the social considerations that have to be foremost in reaching a final conclusion.


Enfin, il serait très souhaitable de trouver une approche de base commune aux politiques macroéconomiques, notamment aux aspects structurels tels que l'architecture financière mondiale et les moyens de prévenir et de gérer les crises financières.

Finally it would be very desirable to find a basic common approach to macroeconomic policies, in particular to structural aspects such as the global financial architecture and to the question of how to prevent and manage financial crises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission serait très souhaitable ->

Date index: 2020-12-10
w