Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission semblait initialement témoigner » (Français → Anglais) :

La Commission avait également précisé qu'il n'était alors pas possible de déterminer si l'existence et la modulation du remboursement se justifiait par la logique du système fiscal en place, et souligné que la faculté des pouvoirs publics de moduler le remboursement semblait témoigner de l'existence d'un traitement discrétionnaire d'opérateurs en dehors de la simple gestion de recettes fiscales.

The Commission also specified that it was therefore not possible to determine whether the existence and modulation of the refund was justified by the logic of the tax system in place and emphasised that the scope for public authorities to modulate refunds seems to point to discretionary treatment of economic operators that goes beyond the simple management of tax revenue.


Nous sommes très inquiets, et c’est une inquiétude qui a été exprimée par de nombreuses organisations non gouvernementales, à savoir que, dans le cas de la Côte d’Ivoire, la Commission semblait initialement témoigner de relativement peu de flexibilité et c’est la raison pour laquelle les questions que je viens d’évoquer n’ont pas été prises en considération dans le cadre de la transition d’un accord provisoire vers l’accord complet.

We are simply very concerned, and it is a concern that has been voiced by many non-governmental organisations, that especially in the case of the Côte d’Ivoire the Commission initially appeared to show relatively little flexibility and this was the reason why the aforementioned issues were not taken into account during the transition from the provisional to the full agreement.


Au contraire de la proposition initiale de la Commission, qui me semblait un peu éloignée de la pratique, ce nouvel amendement a réussi à se rapprocher de la réalité des relations commerciales et contractuelles.

Unlike the original Commission proposal, which seemed to me a little divorced from practice, this new amendment has managed to move closer to the reality that prevails in commercial and contractual relationships.


représentant du Parlement européen à la conférence intergouvernementale – (ES) M. le Président en exercice du Conseil, M. le Président de la Commission, mesdames et messieurs, je peux témoigner en tant que personne présente à la fin de la conférence intergouvernementale – je pense que c'est la première fois que le président et les trois représentants ont été admis à la conférence – et je peux dire que le présidence portugaise a écouté le Parlement européen: d'abord en restaurant la citoyenneté, quelque chose qui ...[+++]

Enrique Barón Crespo, European Parliament representative at the Intergovernmental Conference – (ES) President-in-Office of the Council, President of the Commission, ladies and gentlemen, I can testify as someone who was present at the end of the Intergovernmental Conference – I think that it is the first time that the President and the three representatives have been admitted to the Conference – and I can say that the Portuguese Presidency has listened to the European Parliament: firstly by restoring citizenship, something that appear ...[+++]


Troisièmement, la question la plus controversée concerne les activités de l’Agence dans le domaine de la sécurité, puisque la proposition initiale de la Commission semblait empiéter sur les compétences des États membres en matière de sécurité nationale et de lutte contre le terrorisme.

Thirdly the most contentious issue concerns the agency’s activities in the area of security, since the Commission’s original proposal appeared to impinge on the Member States’ competences in matters of national security and the fight against terrorism.


M. Scott Reid: Dans les propositions initiales de la commission de délimitation des circonscriptions électorales, Delta semblait demeurer une circonscription entière.

Mr. Scott Reid: In the initial proposals of the boundaries commission, it looks like Delta was kept in one riding.


La proposition initiale de résolution de Mme Stauner était sur ce point bancale et peu nuancée et semblait avoir pour seul objectif de flétrir l’image de la nouvelle Commission.

Mrs Stauner’s motion for a resolution, which was before us initially was, in this respect, unbalanced. It over-simplified the issue and its sole aim appeared to be to malign the new Commission.


Ils prennent en considération des facteurs comme l'infraction, les antécédents criminels, les problèmes sociaux-par exemple la toxicomanie et la violence familiale-l'état de santé mentale de l'individu, surtout sous l'angle du potentiel criminel, le comportement lors de mises en liberté antérieures, les rapports psychologiques et psychiatriques, la motivation pour changer et l'information provenant de la victime (1745) Après cette évaluation initiale, la Commission nationale des libérations conditionnelles examine d'autres facteurs plus particuliers, comme le comportement en établissement, l'information fournie par le personnel de gestio ...[+++]

They take into account such factors as the offence, prior criminal behaviour, social problems such as addiction and family violence, the individual's mental health and especially his potential to reoffend, behaviour during earlier releases, psychological and psychiatric records, motivation to change, and information provided by the victim (1745) After this initial assessment, the National Parole Board looks at other, more specific factors such as the individual's behaviour in the institution, the information provided by case management personnel and other professionals that is indicative of changes, and the benefits derived from programs ...[+++]


La décision initiale d'ouverture de la procédure avait été prise par la Commission le 26 mars 1991, parce que cette mesure d'aide semblait contraire aux directives relatives à l'examen des aides nationales dans le secteur de la pêche et pouvait créer des conditions de concurrence déloyale.

The initial decision to open the procedure was taken by the Commission on 26 March 1991 because the aid measure appeared to be contrary to the Guidelines for the examination of national aid in the fisheries sector and could give rise to conditions of unfair competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission semblait initialement témoigner ->

Date index: 2025-08-05
w