Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission se réfugie aussitôt derrière " (Frans → Engels) :

À l'intérieur du cadre institutionnel, la Commission est politiquement responsable de ses initiatives et ne doit pas donner l'impression de se réfugier derrière des avis d'experts.Elle doit au contraire pouvoir justifier et expliquer la façon dont les avis d'experts ont été pris en compte et les choix qu'elle a faits sur la base de ces avis.

Within the institutional framework, the Commission is politically responsible for its initiatives; it must not appear to 'hide behind' expert advice. Instead, the Commission must be capable of justifying and explaining the way expertise has been involved, and the choices it has made based on advice.


On peut interroger les ministres, mais ils se réfugient toujours derrière le paravent des agences, des commissions et du transfert de leurs responsabilités actuelles à des entreprises semi-privées.

Any time we question ministers, they run and hide behind the screen of agencies, commissions and the transfer of their current responsibilities to semi-private organizations.


C'est tellement vrai que lorsque d'aucuns essaient d'aborder la question de la sécurité des citoyens, la Commission se réfugie aussitôt derrière le principe de subsidiarité.

So much so that, when anyone raises the issue of public safety, the Commission immediately takes refuge in the subsidiarity principle.


C'est tellement vrai que lorsque d'aucuns essaient d'aborder la question de la sécurité des citoyens, la Commission se réfugie aussitôt derrière le principe de subsidiarité.

So much so that, when anyone raises the issue of public safety, the Commission immediately takes refuge in the subsidiarity principle.


M. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, depuis deux jours, le premier ministre se réfugie derrière l'enquête de la Commission des plaintes du public de la GRC pour éviter de répondre aux questions sur le rôle joué par lui-même et son bureau dans la répression dont ont été victimes les étudiants de Vancouver, lors de la visite du dictateur Suharto.

Mr. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, for two days now the Prime Minister has been hiding behind the RCMP public complaints commission in order to avoid answering questions on the role he and his office played in repressing Vancouver students during the visit of dictator Suharto.


Le premier ministre, le vice-premier ministre et le solliciteur général se sont tous réfugiés derrière la Commission d'enquête de la GRC.

The Prime Minister, the Deputy Prime Minister and the solicitor general all sought refuge behind the RCMP commission of inquiry.


Au lieu de se réfugier derrière de faux prétextes et de faire porter le blâme sur les fonctionnaires, le gouvernement reconnaîtra-t-il qu'il a la responsabilité de faire la lumière sur cette affaire en produisant tous les documents réclamés par la commission d'enquête?

Instead of hiding behind false pretexts and putting the blame on civil servants, will the government recognize its responsibility to shed some light on this subject by producing all of the documents requested by the board of inquiry?


La Commission se réfugie toujours derrière le fait qu'elle ne sait pas, parmi les programmes proposés, lesquels sont spécifiquement destinés aux femmes et s'en lave les mains.

The Commission always takes refuge behind the fact that it does not know which of the proposed programmes are specifically for women and washes its hands of it.


La Commission se réfugie toujours derrière le fait qu'elle ne sait pas, parmi les programmes proposés, lesquels sont spécifiquement destinés aux femmes et s'en lave les mains.

The Commission always takes refuge behind the fact that it does not know which of the proposed programmes are specifically for women and washes its hands of it.


Le Comité fait également remarquer que pour transposer sa politique, la Communauté se réfugie de plus en plus derrière toute une panoplie d'instruments non contraignants : tout se passe comme si la Commission postulait que des recommandations, pour ne prendre que cet exemple, impliquent des obligations pour les États membres.

The Committee also comments that the Community is increasingly resorting to all kinds of non-binding instruments in order to give form to Community law. It seems that the Commission assumes that recommendations, for example, also entail commitments for the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission se réfugie aussitôt derrière ->

Date index: 2023-07-02
w