Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission s'attache également " (Frans → Engels) :

La Commission s’efforce de donner à tous les jeunes Européens la chance de passer une partie de leurs études dans un autre État membre dans le cadre de l’initiative «Jeunesse en mouvement», en leur prodiguant des conseils sur les droits prévus dans la réglementation de l’UE pour les étudiants qui participent aux programmes de mobilité, ainsi qu’en œuvrant, conjointement avec les États membres, à la réalisation de l’objectif fixé à l’horizon 2020, à savoir qu’au moins 20 % des diplômés de l’enseignement supérieur aient suivi une partie de leurs études ou de leur formation à l’étranger. La Commission s’attache ...[+++]

The Commission is seeking to give all young people in Europe the chance to spend part of their education in another Member State through the “Youth on the Move” initiative, by providing guidance on the rights of mobile students under EU rules and by working with Member States to achieve the target of at least 20% of those graduating from higher education having studied or trained for a period abroad by 2020. The Commission is facilitating study abroad also by promoting the comparability of academic diplomas through the European Qualifications Framework.


Dans le domaine des migrations, l’UE s’attache également à améliorer la gestion des flux migratoires, à coordonner les politiques nationales d’intégration et à combattre l’immigration clandestine.

On migration, the EU is also working to improve the management of migration flows, to coordinate national integration policies and to combat illegal migration.


En plus de montrer la voie dans divers domaines d’action, les approches stratégiques suivies doivent s’attacher également à libérer l’immense potentiel de la société civile.

Apart from leading the way in various policy areas, policy approaches must also strive to activate the huge potential of civil society.


L’UE attache également une grande importance à la possibilité d’avoir des échanges de vues francs sur les questions relatives aux droits de l’homme, qui devraient faire partie de la reprise du dialogue entre l’UE et l’Iran.

The EU also attaches great importance to being able to have frank exchanges on human rights issues which should be part of the renewed EU-Iran dialogue.


La Commission s’efforce de donner à tous les jeunes Européens la chance de passer une partie de leurs études dans un autre État membre dans le cadre de l’initiative «Jeunesse en mouvement», en leur prodiguant des conseils sur les droits prévus dans la réglementation de l’UE pour les étudiants qui participent aux programmes de mobilité, ainsi qu’en œuvrant, conjointement avec les États membres, à la réalisation de l’objectif fixé à l’horizon 2020, à savoir qu’au moins 20 % des diplômés de l’enseignement supérieur aient suivi une partie de leurs études ou de leur formation à l’étranger. La Commission s’attache ...[+++]

The Commission is seeking to give all young people in Europe the chance to spend part of their education in another Member State through the “Youth on the Move” initiative, by providing guidance on the rights of mobile students under EU rules and by working with Member States to achieve the target of at least 20% of those graduating from higher education having studied or trained for a period abroad by 2020. The Commission is facilitating study abroad also by promoting the comparability of academic diplomas through the European Qualifications Framework.


Dans le domaine des migrations, l’UE s’attache également à améliorer la gestion des flux migratoires, à coordonner les politiques nationales d’intégration et à combattre l’immigration clandestine.

On migration, the EU is also working to improve the management of migration flows, to coordinate national integration policies and to combat illegal migration.


La directive s'attache également à prévenir la contamination, au moyen d'une exigence visant à limiter l'introduction de substances dangereuses dans les sols.

The Directive also addresses prevention of contamination via a requirement to limit the introduction of dangerous substances into the soil.


La Commission attache également une grande importance à la promotion d'un dialogue actif avec les organisations d'employeurs et de travailleurs et la société civile au sens large.

The Commission also attaches great importance to promoting an active dialogue with the organisations of employers and workers and broader civil society.


Les parties s'attachent également à coordonner leurs positions et à prendre des initiatives conjointes dans les enceintes internationales dans le but de coopérer dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité.

The Parties will also coordinate their positions and undertake joint initiatives in international fora with a view to cooperating on foreign and security policy.


Les questions environnementales ont également un rôle à jouer dans le concept de «liens entre l'aide d'urgence, la réhabilitation et le développement», que les services de la Commission s'attachent actuellement à traduire dans des mesures.

Environmental issues also have a role in the concept Linking Relief, Rehabilitation and Development, the policy implications of which are currently being developed by Commission services.


w