1. souligne le fait que, pour améliorer le taux d'emploi des femmes
, les États membres doivent attacher une attention particulière à l'application scrupuleuse tant de la législation contre la discrimination que des dispositions en faveur des familles, promouvoir le recrutement de personnel dans les emplois non traditionnels en s'appuyant sur des mesures n'ayant pas de caractère obligatoire et sur des objectifs réalisables, et veiller à l'accessibilité et à la responsabilisation des acteurs; souligne qu'il est important d'encadrer le marché du trav
ail et d'assurer le suivi ...[+++] des compétences professionnelles requises; invite les États membres à offrir une aide globale aux ministères nationaux du travail et de l'éducation afin de mettre en œuvre des programmes d'intégration de la dimension de genre;
1. Highlights the fact that, in order to raise the employment level of women, Member States must pay special attention to efficient implementation of anti-discrimination legislation and family-friendly provisions, promote recruitment to non-traditional jobs through voluntary measures and attainable targets, and provide for accessibility and accountability; emphasises the importance of monitoring the labour market and skills requirements; invites the Member States to offer comprehensive support to national labour and education ministries in order to implement gender mainstreaming programmes;