Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission remet en cause notre " (Frans → Engels) :

Un des tiers intéressés remet en cause l'affirmation, faite par la Commission dans la décision d'ouverture de la procédure, selon laquelle différentes hypothèses qui n'avaient pas été initialement envisagées dans le cadre de la mesure ont ensuite été incluses dans le champ d'application de l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS.

One of the interested parties contests the statement made by the Commission in the Opening decision that a number of situations that were not originally covered by the measure have come within the scope of Article 12(5) TRLIS.


La nouvelle proposition de la Commission remet en cause notre stratégie.

The new proposal of the Commission puts our strategy to question.


En cinquième lieu, la Commission remet en cause l'argumentation de la défenderesse liée aux disparités existantes dans l'Union en matière de protection des consommateurs face à la défaillance d'une banque et rappelle le fait que cette matière fait l'objet d'une harmonisation dans l'Union européenne.

In the fifth place, the Commission challenges the defendant’s argument relating to the disparities existing in the European Union as regards consumer where a bank fails and recalls the fact that this area is subject to European Union harmonisation.


L’arrêt remet en cause notre identité-même, nos valeurs européennes de paix, d’amour et d’harmonie civile, d’égalité et de liberté, et il est donc contraire à la liberté et à l’égalité des droits.

The ruling calls into question our very identity, our European values of peace, love and civil harmony, of equality and freedom, and the ruling therefore undermines freedom and equal rights.


Le changement climatique remet en cause notre vision du transport, de l’utilisation des terres, de la gestion des déchets, des travaux de construction et de l’utilisation énergétique.

Climate change is challenging our views on transport, land use, waste management, building work and energy use.


Le terrorisme remet en cause les fondements mêmes de notre société.

Terrorism shakes the very foundations of our society.


Des flux importants d'argent sale peuvent mettre à mal la stabilité et la réputation du secteur financier ainsi que menacer le marché unique, et le terrorisme remet en cause les fondements mêmes de notre société.

Massive flows of dirty money can damage the stability and reputation of the financial sector and threaten the single market, and terrorism shakes the very foundations of our society.


C’est pourquoi je serais reconnaissant à M. Piqué de condamner avec la même fermeté le terrorisme de l’État d’Israël lorsqu’il condamne - à juste titre - le terrorisme des kamikazes palestiniens parce que, dans le cas contraire, nous utilisons deux poids deux mesures, ce qui remet en cause notre crédibilité.

And I would therefore like to thank Mr Piqué who, when he rightly condemns the terrorism of the Palestinian suicide bombers, also condemns just as roundly the terrorism of Israel, because if we do not have yardsticks, our credibility could be called into question.


Cette production à grande échelle, souvent organisée, est pour l'Europe une honte, qui remet en cause notre crédibilité dans le combat contre la criminalité organisée.

This large-scale and often organised production is a blot on Europe’s copybook and undermines our credibility in the international struggle against organised crime.


Les gouvernements et les organes administratifs, dont la Commission, reconnaissent que la "nouvelle économie", et en particulier l'Internet, remet en cause le cadre législatif existant.

Governments and administrations, including the Commission, have recognised that the 'new economy' and particularly the Internet, pose challenges to the legislative framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission remet en cause notre ->

Date index: 2022-01-26
w