Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission qui étaient présents savent » (Français → Anglais) :

Les 21 et 22 mai 2001, la Commission a tenu le deuxième Forum européen sur la cohésion avec un grand nombre de participants (près de 2000 personnes étaient enregistrées et 1700 autres étaient présentes) et une participation politique de haut niveau.

On 21 and 22 May 2001, the Commission held the second European forum on cohesion with a large number of participants (almost 2 000 registered and 1 700 others present) and political participation at a very high level.


L’approche fondée sur des principes et des besoins suppose d’accorder aussi de l’attention aux «crises oubliées», comme il ressort notamment de l’action de la Commission dans les pays côtiers de l’Afrique occidentale, où la Commission a été présente dans toutes les situations humanitaires dans les régions oubliées avec une série d’outils de financement adaptés là où les autres donateurs étaient ...[+++]

The principled and needs based approach includes addressing ‘forgotten crises’ as shown e.g. in CWA, where The Commission was present in every humanitarian situation, in forgotten areas with a variety of adapted funding tools, where other donors were absent.


Ceux d’entre vous qui étaient présents savent aussi qu’une part importante des textes et des apports émanaient de nombreux experts européens et de nombreuses contributions européennes et que nous devons procéder de manière identique au cours de l’année à venir.

Those of you who were there also know that many of the texts and much of the input were also due to a lot of European experts and a lot of European contributions, and we should do exactly the same this coming year.


Il est clair que c’est un sujet clé et les représentants de votre Commission qui étaient présents savent que la Présidence a l’intention de progresser sérieusement sur ce terrain aussi au cours des prochains mois.

That is undoubtedly a key item and your Commission representatives who were present know that the presidency intends to make good progress on this score too in the coming months.


Nous avons en effet appris beaucoup de choses ce jour-là, ce qui fut très utile puisque les représentants de votre Commission qui étaient présents et qui, au début de la matinée, n’étaient pas vraiment «chauds» pour aller vérifier sur place ce qui se passe.

We did, indeed, learn many things that day, which was very useful because the representatives of your Commission who were present were not really keen, at the start of the morning, to go and ascertain what was taking place on the ground.


On m’a répété à plusieurs reprises que l’Espagne avait un consul à Bombay et les personnes qui étaient présentes le savent.

I was repeatedly assured that the Spanish have a consulate in Mumbai and those that were there know this.


(5) Les présentes règles remplacent celles qui étaient reprises à l'annexe IV des décisions de la Commission relatives à l'octroi d'un concours du Fonds de cohésion, pour les nouveaux projets qui seront approuvés par décision de la Commission après l'entrée en vigueur du présent règlement,

(5) The rules set out below are to replace those in Annex IV to the Commission decisions granting aid from the Cohesion Fund for new projects approved by Commission decision after the entry into force of this Regulation,


Tous ceux qui étaient présents en commission pour les débats préparatoires sur les rapports von Wogau, Rapkay, Jonckheer et Langen savent quelle importance revêtent la politique de concurrence et l'avenir du marché intérieur pour l'évolution future de l'économie, de la croissance et de l'emploi en Europe.

Everyone who attended the preliminary discussions of the von Wogau, Rapkay, Jonckheer and Langen reports in committee is aware of the importance of competition policy and of future internal market policy to the future development of the economy and to growth and employment in Europe.


La Cour constitutionnelle allemande a estimé que les dispositions régissant l’accès aux données ainsi que leur utilisation, telles que figurant dans la législation nationale, étaient anticonstitutionnelles[43]. La Cour constitutionnelle roumaine a jugé que la conservation de données était en soi contraire à l’article 8 de la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (convention européenne des droits de l’homme) et était donc anticonstitutionnelle[44]. La Commission procède actuellement à l’évaluation de cet instrumen ...[+++]

The German constitutional court found that the rules governing access to and the use of the data, as laid down in national law, were unconstitutional.[43] The Romanian constitutional court found that data retention per se breached Article 8 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (European Convention on Human Rights) and was thus unconstitutional.[44] The Commission is currently evaluating this instrument and is to submit its assessment report to the European Parliament and the Council in late 2010.


A l'époque, la Commission n'avait pu toutefois les traiter car ils n'étaient pas présentés sur le modèle communautaire prescrit par la Décision de la Commission de mars 1997 - formulaire spécialement conçu pour faciliter le traitement des demandes de mises en non-valeur.

At the time, the Commission was unable to process them as they were not presented on the Community model required by the Commission Decision of March 1997 - a form specially designed to make it easier to deal with applications for write-offs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission qui étaient présents savent ->

Date index: 2024-05-04
w