Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission quand elle pense vraiment " (Frans → Engels) :

Maintenant je voudrais demander à la Commission quand elle pense vraiment introduire des mesures adéquates au lieu de commander de nouvelles études.

Now I would ask the Commission when it actually intends to introduce proper measures, instead of just conducting more studies.


Quand elle déclare que le cadre constitutionnel actuel ne saurait accommoder une circonstance telle la souveraineté du Québec, si elle pense vraiment ce qu'elle dit, qu'est-ce que le gouvernement fait devant la Cour suprême?

When she says that the constitutional framework could not accommodate a circumstance such as the sovereignty of Quebec, if she really believes that, what is the government doing before the supreme court?


Notre clinique n’est pas une clinique de consultation sans rendez-vous, mais si une personne se présente et qu'un médecin est libre, elle recevra l’aide et l’attention dont elle a besoin parce que le volet toxicomanie du modèle nous a appris que les personnes au stade de la pré-contemplation savent quand elles ont vraiment besoin d’aide et veulent cette aide le jour même.

Our model is not that of a walk-in clinic, but if somebody walks in and there's a doctor available, they will get the help and the attention they need because we do know from the addiction side of the model that when people are in that pre-contemplative mode, when they know today is the day they really need help and they come and ask for it, you can't turn them away.


Je terminerai en demandant à la Commission quand elle pense que ce règlement entrera en vigueur.

I wish to welcome the Commission’s initiative in launching a broad public consultation on the regulation online.


Je terminerai en demandant à la Commission quand elle pense que ce règlement entrera en vigueur.

I wish to welcome the Commission’s initiative in launching a broad public consultation on the regulation online.


En effet, nous mettons des analyses sur la menace terroriste entre les mains d'une agence qui nous dit clairement qu'elle utilise à l'occasion, quand elle pense que la menace est extrême, de l'information obtenue par la torture, donc de la fausse information.

We are essentially entrusting this agency with the duty to conduct assessments regarding the threat of terrorism when it has clearly stated that on occasion it uses information obtained through torture—inaccurate information—when it sees an extreme threat.


Afin de garantir des conditions équitables en matière de contrôle de la pêche, autrement dit pour parvenir à l'application d'un contrôle de la pêche uniforme, transparent et efficace par tous les États membres, la Commission peut-elle indiquer quand elle pense que sera mis en place un projet pilote d'"observateur" sur les navires pratiquant la pêche pélagique (maquereaux/harengs) dans les eaux communautaires ? La Commission peut-elle garantir qu'elle défendra fermement les intér ...[+++]

In order to ensure a level playing field on fisheries enforcement, in other words to achieve equal, transparent and effective fisheries control by all Member States, will the Commission indicate how soon it expects that a pilot project can be put in place aimed at placing an ‘observer’ on pelagic (mackerel/herring) fishing vessels throughout EU waters and will the Commission guarantee that it will take a tough pro-Irish stance in n ...[+++]


Afin de garantir des conditions équitables en matière de contrôle de la pêche, autrement dit pour parvenir à l'application d'un contrôle de la pêche uniforme, transparent et efficace par tous les États membres, la Commission peut-elle indiquer quand elle pense que sera mis en place un projet pilote d'"observateur" sur les navires pratiquant la pêche pélagique (maquereaux/harengs) dans les eaux communautaires? La Commission peut-elle garantir qu'elle défendra fermement les intér ...[+++]

In order to ensure a level playing field on fisheries enforcement, in other words to achieve equal, transparent and effective fisheries control by all Member States, will the Commission indicate how soon it expects that a pilot project can be put in place aimed at placing an 'observer' on pelagic (mackerel/herring) fishing vessels throughout EU waters and will the Commission guarantee that it will take a tough pro-Irish stance in n ...[+++]


En conséquence, je demanderais à la députée si elle est vraiment satisfaite et si elle pense vraiment que cela va améliorer la situation des enfants pauvres au Canada?

Therefore, I would ask the hon. member whether she is really satisfied and whether she really thinks that this will improve the situation of poor children in Canada.


Il est compréhensible que le Japon tende à associer à l'idée de coopération en matière de sécurité celle d'autres acteurs de dimension régionale, et en particulier les Etats-Unis, tandis que l'Europe cherche d'abord des organisations dans sa propre région, comme l'OTAN ou la CSCE, quand elle pense à sa propre sécurité.

Japan understandably has a tendency to think of security cooperation in terms of other regional actors and, especially, the United States while Europe looks first to bodies in its own region, such as NATO and the CSCE, when considering its own security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission quand elle pense vraiment ->

Date index: 2023-06-09
w